See 瓜田李下 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "瓜田不納履,李下不整冠" }, "expansion": "瓜田不納履,李下不整冠/瓜田不纳履,李下不整冠 (guātián bù nà lǚ, lǐxià bù zhěng guān)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "Originates from a longer proverb 瓜田不納履,李下不整冠/瓜田不纳履,李下不整冠 (guātián bù nà lǚ, lǐxià bù zhěng guān), literally \"do not put on shoes in a melon field; do not adjust your hat under a plum tree\".", "forms": [ { "form": "李下瓜田" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "瓜田李下", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "under a plum tree or in a melon patch", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "a position that invites suspicion; suspicious circumstances or surroundings" ], "id": "en-瓜田李下-zh-phrase-YmtPaFIu", "links": [ [ "invite", "invite" ], [ "suspicion", "suspicion" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guātiánlǐxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄚ ㄊㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gwaa¹ tin⁴ lei⁵ haa⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guātiánlǐxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guatiánlǐsià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kua¹-tʻien²-li³-hsia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwā-tyán-lǐ-syà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guatyanliishiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуатяньлися" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guatjanʹlisja" }, { "ipa": "/ku̯ä⁵⁵ tʰi̯ɛn³⁵ li²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gwā tìhn léih hah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gwaa¹ tin⁴ lei⁵ haa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gua¹ tin⁴ léi⁵ ha⁶" }, { "ipa": "/kʷaː⁵⁵ tʰiːn²¹ lei̯¹³ haː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ku̯ä⁵⁵ tʰi̯ɛn³⁵ li²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ä⁵¹/" }, { "ipa": "/kʷaː⁵⁵ tʰiːn²¹ lei̯¹³ haː²²/" } ], "word": "瓜田李下" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "瓜田不納履,李下不整冠" }, "expansion": "瓜田不納履,李下不整冠/瓜田不纳履,李下不整冠 (guātián bù nà lǚ, lǐxià bù zhěng guān)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "Originates from a longer proverb 瓜田不納履,李下不整冠/瓜田不纳履,李下不整冠 (guātián bù nà lǚ, lǐxià bù zhěng guān), literally \"do not put on shoes in a melon field; do not adjust your hat under a plum tree\".", "forms": [ { "form": "李下瓜田" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "瓜田李下", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "under a plum tree or in a melon patch", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 下", "Chinese terms spelled with 李", "Chinese terms spelled with 瓜", "Chinese terms spelled with 田", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with audio pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "a position that invites suspicion; suspicious circumstances or surroundings" ], "links": [ [ "invite", "invite" ], [ "suspicion", "suspicion" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guātiánlǐxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄚ ㄊㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gwaa¹ tin⁴ lei⁵ haa⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guātiánlǐxià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guatiánlǐsià" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kua¹-tʻien²-li³-hsia⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwā-tyán-lǐ-syà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guatyanliishiah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуатяньлися" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guatjanʹlisja" }, { "ipa": "/ku̯ä⁵⁵ tʰi̯ɛn³⁵ li²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gwā tìhn léih hah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gwaa¹ tin⁴ lei⁵ haa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gua¹ tin⁴ léi⁵ ha⁶" }, { "ipa": "/kʷaː⁵⁵ tʰiːn²¹ lei̯¹³ haː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ku̯ä⁵⁵ tʰi̯ɛn³⁵ li²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ä⁵¹/" }, { "ipa": "/kʷaː⁵⁵ tʰiːn²¹ lei̯¹³ haː²²/" } ], "word": "瓜田李下" }
Download raw JSONL data for 瓜田李下 meaning in All languages combined (2.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "瓜田李下" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "瓜田李下", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "瓜田李下" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "瓜田李下", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.