"瑪門" meaning in All languages combined

See 瑪門 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /mä²¹⁴⁻²¹ mən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /maː¹³ muːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mä²¹⁴⁻²¹ mən³⁵/, /maː¹³ muːn²¹/ Chinese transliterations: mǎmén [Mandarin, Pinyin], ㄇㄚˇ ㄇㄣˊ [Mandarin, bopomofo], maa⁵ mun⁴ [Cantonese, Jyutping], mǎmén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mǎmén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ma³-mên² [Mandarin, Wade-Giles], mǎ-mén [Mandarin, Yale], maamen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мамэнь [Mandarin, Palladius], mamɛnʹ [Mandarin, Palladius], máh mùhn [Cantonese, Yale], maa⁵ mun⁴ [Cantonese, Pinyin], ma⁵ mun⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 瑪門
  1. Mammon Categories (topical): Money
    Sense id: en-瑪門-zh-noun-lkWYzN~w Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant wikilinks

Download JSON data for 瑪門 meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "瑪門",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Money",
          "orig": "zh:Money",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.",
          "ref": "一個僕人不能事奉兩個主;不是惡這個愛那個,就是重這個輕那個。你們不能又事奉神,又事奉瑪門。 [MSC, trad.]",
          "text": "一个仆人不能事奉两个主;不是恶这个爱那个,就是重这个轻那个。你们不能又事奉神,又事奉玛门。 [MSC, simp.]\nFrom: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 路加福音 (Luke) 16:13\nYīge púrén bùnéng shìfèng liǎng ge zhǔ; bùshì è zhège ài nàge, jiùshì zhòng zhège qīng nàge. Nǐmen bùnéng yòu shìfèng Shén, yòu shìfèng mǎmén. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mammon"
      ],
      "id": "en-瑪門-zh-noun-lkWYzN~w",
      "links": [
        [
          "Mammon",
          "Mammon"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄚˇ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maa⁵ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mǎmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ma³-mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mǎ-mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "maamen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мамэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mamɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "máh mùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maa⁵ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ma⁵ mun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/maː¹³ muːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ mən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/maː¹³ muːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "瑪門"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "瑪門",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "zh:Money"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.",
          "ref": "一個僕人不能事奉兩個主;不是惡這個愛那個,就是重這個輕那個。你們不能又事奉神,又事奉瑪門。 [MSC, trad.]",
          "text": "一个仆人不能事奉两个主;不是恶这个爱那个,就是重这个轻那个。你们不能又事奉神,又事奉玛门。 [MSC, simp.]\nFrom: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 路加福音 (Luke) 16:13\nYīge púrén bùnéng shìfèng liǎng ge zhǔ; bùshì è zhège ài nàge, jiùshì zhòng zhège qīng nàge. Nǐmen bùnéng yòu shìfèng Shén, yòu shìfèng mǎmén. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mammon"
      ],
      "links": [
        [
          "Mammon",
          "Mammon"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄚˇ ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maa⁵ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mǎmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎmén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ma³-mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mǎ-mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "maamen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мамэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mamɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "máh mùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maa⁵ mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ma⁵ mun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/maː¹³ muːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ mən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/maː¹³ muːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "瑪門"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.