"玉帛" meaning in All languages combined

See 玉帛 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /y⁵¹ pu̯ɔ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /jʊk̚² paːk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /y⁵¹ pu̯ɔ³⁵/, /jʊk̚² paːk̚²/ Chinese transliterations: yùbó [Mandarin, Pinyin], ㄩˋ ㄅㄛˊ [Mandarin, bopomofo], juk⁶ baak⁶ [Cantonese, Jyutping], yùbó [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄩˋ ㄅㄛˊ [Mandarin, bopomofo, standard], yùbó [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], yü⁴-po² [Mandarin, Wade-Giles, standard], yù-bwó [Mandarin, Yale, standard], yuhbor [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], юйбо [Mandarin, Palladius, standard], jujbo [Mandarin, Palladius, standard], yuhk baahk [Cantonese, Yale], juk⁹ baak⁹ [Cantonese, Pinyin], yug⁶ bag⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 玉帛
  1. jade and silk products
    Sense id: en-玉帛-zh-noun-aCtlaUD5 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 37 2 29 32
  2. riches; wealth
    Sense id: en-玉帛-zh-noun-ZjAOZXFe
  3. gifts exchanged between feudal states or nations
    Sense id: en-玉帛-zh-noun-fj1Mht7W Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 37 2 29 32
  4. (figurative) good relations between countries Tags: figuratively
    Sense id: en-玉帛-zh-noun-OV2faYvq Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 37 2 29 32
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 化干戈為玉帛 (huà gāngē wéi yùbó), 子女玉帛, 犧牲玉帛, 牺牲玉帛, 玉帛笙歌

Download JSON data for 玉帛 meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "huà gāngē wéi yùbó",
      "word": "化干戈為玉帛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "子女玉帛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "犧牲玉帛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "牺牲玉帛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "玉帛笙歌"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "玉帛",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 2 29 32",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I dare not exaggerate the amount of sacrifices, jade, and silk offered to the gods; I always tell the gods the truth.",
          "ref": "犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE\nXīshēng yùbó, fú gǎn jiā yě, bì yǐ xìn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jade and silk products"
      ],
      "id": "en-玉帛-zh-noun-aCtlaUD5",
      "links": [
        [
          "jade",
          "jade"
        ],
        [
          "silk",
          "silk"
        ],
        [
          "product",
          "product"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "riches; wealth"
      ],
      "id": "en-玉帛-zh-noun-ZjAOZXFe",
      "links": [
        [
          "riches",
          "riches"
        ],
        [
          "wealth",
          "wealth"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 2 29 32",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gifts exchanged between feudal states or nations"
      ],
      "id": "en-玉帛-zh-noun-fj1Mht7W",
      "links": [
        [
          "gift",
          "gift"
        ],
        [
          "feudal",
          "feudal"
        ],
        [
          "nation",
          "nation"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 2 29 32",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good relations between countries"
      ],
      "id": "en-玉帛-zh-noun-OV2faYvq",
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "relation",
          "relation"
        ],
        [
          "countries",
          "country"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) good relations between countries"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yùbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˋ ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "juk⁶ baak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yùbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˋ ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yùbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yü⁴-po²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yù-bwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yuhbor"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "юйбо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jujbo"
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ pu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yuhk baahk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "juk⁹ baak⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yug⁶ bag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jʊk̚² paːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ pu̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jʊk̚² paːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "玉帛"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "huà gāngē wéi yùbó",
      "word": "化干戈為玉帛"
    },
    {
      "word": "子女玉帛"
    },
    {
      "word": "犧牲玉帛"
    },
    {
      "word": "牺牲玉帛"
    },
    {
      "word": "玉帛笙歌"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "玉帛",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I dare not exaggerate the amount of sacrifices, jade, and silk offered to the gods; I always tell the gods the truth.",
          "ref": "犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE\nXīshēng yùbó, fú gǎn jiā yě, bì yǐ xìn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jade and silk products"
      ],
      "links": [
        [
          "jade",
          "jade"
        ],
        [
          "silk",
          "silk"
        ],
        [
          "product",
          "product"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "riches; wealth"
      ],
      "links": [
        [
          "riches",
          "riches"
        ],
        [
          "wealth",
          "wealth"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "gifts exchanged between feudal states or nations"
      ],
      "links": [
        [
          "gift",
          "gift"
        ],
        [
          "feudal",
          "feudal"
        ],
        [
          "nation",
          "nation"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "good relations between countries"
      ],
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "relation",
          "relation"
        ],
        [
          "countries",
          "country"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) good relations between countries"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yùbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˋ ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "juk⁶ baak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yùbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˋ ㄅㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yùbó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yü⁴-po²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yù-bwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yuhbor"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "юйбо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jujbo"
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ pu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yuhk baahk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "juk⁹ baak⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yug⁶ bag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jʊk̚² paːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ pu̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jʊk̚² paːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "玉帛"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.