"父っちゃ" meaning in All languages combined

See 父っちゃ on Wiktionary

Noun [Japanese]

Forms: 父っちゃ [canonical] (ruby: ()), totcha [romanization]
Head templates: {{ja-noun|とっちゃ}} 父(と)っちゃ • (totcha)
  1. (dialectal) Contraction of 父ちゃん (tō-chan, “daddy”). Tags: abbreviation, alt-of, contraction, dialectal Alternative form of: 父ちゃん (extra: tō-chan, “daddy”)

Download JSON data for 父っちゃ meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "父っちゃ",
      "ruby": [
        [
          "父",
          "と"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "totcha",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "とっちゃ"
      },
      "expansion": "父(と)っちゃ • (totcha)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "tō-chan, “daddy”",
          "word": "父ちゃん"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Ah…! It couldn’t be helped~! Ah really wanted to keep it at home, but neither mah pa nor mah ma likes keepin’ dogs.",
          "ref": "1984 October 20 [1983 September 15], Motoka Murakami, “約 束の巻”, in 六三四の剣 (六三四の剣), 6th edition, volume 11 (fiction), Tokyo: Shogakukan, page 119",
          "ruby": [
            [
              "約",
              "やく"
            ],
            [
              "束",
              "そく"
            ],
            [
              "巻",
              "まき"
            ],
            [
              "六",
              "ム"
            ],
            [
              "三",
              "サ"
            ],
            [
              "四",
              "シ"
            ],
            [
              "剣",
              "けん"
            ],
            [
              "六",
              "ム"
            ],
            [
              "三",
              "サ"
            ],
            [
              "四",
              "シ"
            ],
            [
              "剣",
              "けん"
            ],
            [
              "嵐",
              "らん"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "家",
              "いえ"
            ],
            [
              "飼",
              "か"
            ],
            [
              "父",
              "と"
            ],
            [
              "母",
              "か"
            ],
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ],
            [
              "飼",
              "か"
            ]
          ],
          "text": "嵐子、おかしいでねが……犬の子っこさ、なしてこんなところさいるんだ⁉\nRanko, okashii de ne ga…… Inu no kokko sa, nashite konna tokoro sa iru n da⁉\nRanko, this isn’t right… Why’s the puppy in a place like this!?\nあ…!しかたねえのっす〰〰!わたすがいくら家で飼いたぐても、父っちゃも母っちゃも犬さ飼うのきらいでさあ。\nA…! Shikata nē no ssu~~! Watasu ga ikura ie de kaitagute mo, totcha mo katcha mo inu sa kau no kirai de sā."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of 父ちゃん (tō-chan, “daddy”)."
      ],
      "id": "en-父っちゃ-ja-noun-WAqMyWN4",
      "links": [
        [
          "父ちゃん",
          "父ちゃん#Japanese"
        ],
        [
          "daddy",
          "daddy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) Contraction of 父ちゃん (tō-chan, “daddy”)."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "word": "父っちゃ"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "父っちゃ",
      "ruby": [
        [
          "父",
          "と"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "totcha",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "とっちゃ"
      },
      "expansion": "父(と)っちゃ • (totcha)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "tō-chan, “daddy”",
          "word": "父ちゃん"
        }
      ],
      "categories": [
        "Japanese contractions",
        "Japanese dialectal terms",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with one Han script character"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Ah…! It couldn’t be helped~! Ah really wanted to keep it at home, but neither mah pa nor mah ma likes keepin’ dogs.",
          "ref": "1984 October 20 [1983 September 15], Motoka Murakami, “約 束の巻”, in 六三四の剣 (六三四の剣), 6th edition, volume 11 (fiction), Tokyo: Shogakukan, page 119",
          "ruby": [
            [
              "約",
              "やく"
            ],
            [
              "束",
              "そく"
            ],
            [
              "巻",
              "まき"
            ],
            [
              "六",
              "ム"
            ],
            [
              "三",
              "サ"
            ],
            [
              "四",
              "シ"
            ],
            [
              "剣",
              "けん"
            ],
            [
              "六",
              "ム"
            ],
            [
              "三",
              "サ"
            ],
            [
              "四",
              "シ"
            ],
            [
              "剣",
              "けん"
            ],
            [
              "嵐",
              "らん"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "家",
              "いえ"
            ],
            [
              "飼",
              "か"
            ],
            [
              "父",
              "と"
            ],
            [
              "母",
              "か"
            ],
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ],
            [
              "飼",
              "か"
            ]
          ],
          "text": "嵐子、おかしいでねが……犬の子っこさ、なしてこんなところさいるんだ⁉\nRanko, okashii de ne ga…… Inu no kokko sa, nashite konna tokoro sa iru n da⁉\nRanko, this isn’t right… Why’s the puppy in a place like this!?\nあ…!しかたねえのっす〰〰!わたすがいくら家で飼いたぐても、父っちゃも母っちゃも犬さ飼うのきらいでさあ。\nA…! Shikata nē no ssu~~! Watasu ga ikura ie de kaitagute mo, totcha mo katcha mo inu sa kau no kirai de sā."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraction of 父ちゃん (tō-chan, “daddy”)."
      ],
      "links": [
        [
          "父ちゃん",
          "父ちゃん#Japanese"
        ],
        [
          "daddy",
          "daddy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) Contraction of 父ちゃん (tō-chan, “daddy”)."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "contraction",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "word": "父っちゃ"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "父っちゃ"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "父っちゃ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.