See 熟肉 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "熟肉", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "cooked meat" ], "id": "en-熟肉-zh-noun-PFbGloXf", "links": [ [ "cook", "cook" ] ], "qualifier": "literal", "raw_glosses": [ "(literal) cooked meat" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "dubbed or subtitled movies; localized video games" ], "id": "en-熟肉-zh-noun-0ibuaxJu", "links": [ [ "ACG", "ACG" ], [ "dub", "dub" ], [ "subtitle", "subtitle" ], [ "localize", "localize" ] ], "raw_glosses": [ "(ACG, neologism) dubbed or subtitled movies; localized video games" ], "tags": [ "neologism" ], "topics": [ "ACG", "video-games" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shóuròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˊ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄡˊ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "suk⁶ juk⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "shúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˊ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shu²-jou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "shú-ròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shwurow" }, { "roman": "šužou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "шужоу" }, { "ipa": "/ʂu³⁵ ʐoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "shóuròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄡˊ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shóuròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shou²-jou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "shóu-ròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shourrow" }, { "roman": "šoužou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "шоужоу" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯³⁵ ʐoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "suk⁶ juk⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "suhk yuhk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "suk⁹ juk⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sug⁶ yug⁶" }, { "ipa": "/sʊk̚² jʊk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "熟肉" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 熟", "Chinese terms spelled with 肉", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "熟肉", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "cooked meat" ], "links": [ [ "cook", "cook" ] ], "qualifier": "literal", "raw_glosses": [ "(literal) cooked meat" ] }, { "categories": [ "Chinese fandom slang", "Chinese neologisms" ], "glosses": [ "dubbed or subtitled movies; localized video games" ], "links": [ [ "ACG", "ACG" ], [ "dub", "dub" ], [ "subtitle", "subtitle" ], [ "localize", "localize" ] ], "raw_glosses": [ "(ACG, neologism) dubbed or subtitled movies; localized video games" ], "tags": [ "neologism" ], "topics": [ "ACG", "video-games" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shóuròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˊ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄡˊ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "suk⁶ juk⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Pinyin" ], "zh_pron": "shúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄨˊ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shúròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shu²-jou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Yale" ], "zh_pron": "shú-ròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shwurow" }, { "roman": "šužou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Palladius" ], "zh_pron": "шужоу" }, { "ipa": "/ʂu³⁵ ʐoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "literary", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "variant", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "shóuròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄡˊ ㄖㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shóuròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shou²-jou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "shóu-ròu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shourrow" }, { "roman": "šoužou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "шоужоу" }, { "ipa": "/ʂoʊ̯³⁵ ʐoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "colloquial", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "suk⁶ juk⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "suhk yuhk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "suk⁹ juk⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sug⁶ yug⁶" }, { "ipa": "/sʊk̚² jʊk̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "熟肉" }
Download raw JSONL data for 熟肉 meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.