See 照騙 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "照片", "2": "photo" }, "expansion": "照片 (zhàopiàn, “photo”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "片" }, "expansion": "片 (piàn)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "騙", "2": "to deceive; to fool" }, "expansion": "騙/骗 (piàn, “to deceive; to fool”)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From 照片 (zhàopiàn, “photo”), by replacing 片 (piàn) with its Mandarin homophone 騙/骗 (piàn, “to deceive; to fool”). Became widespread during the COVID-19 pandemic due to increased online presence.", "forms": [ { "form": "照骗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "照騙", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "photo that does not truthfully reflect a person's actual appearance; photoshopped photos" ], "id": "en-照騙-zh-noun-72B8bweT", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "photo", "photo" ], [ "truthfully", "truthfully" ], [ "reflect", "reflect" ], [ "actual", "actual" ], [ "appearance", "appearance" ], [ "photoshop", "photoshop" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, slang, humorous) photo that does not truthfully reflect a person's actual appearance; photoshopped photos" ], "related": [ { "word": "罩騙" }, { "word": "罩骗" } ], "tags": [ "humorous", "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhàopiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄠˋ ㄆㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhàopiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhàopiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chao⁴-pʻien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jàu-pyàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jawpiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжаопянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžaopjanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pʰi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pʰi̯ɛn⁵¹/" } ], "word": "照騙" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "照片", "2": "photo" }, "expansion": "照片 (zhàopiàn, “photo”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "片" }, "expansion": "片 (piàn)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "騙", "2": "to deceive; to fool" }, "expansion": "騙/骗 (piàn, “to deceive; to fool”)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From 照片 (zhàopiàn, “photo”), by replacing 片 (piàn) with its Mandarin homophone 騙/骗 (piàn, “to deceive; to fool”). Became widespread during the COVID-19 pandemic due to increased online presence.", "forms": [ { "form": "照骗", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "照騙", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "word": "罩騙" }, { "word": "罩骗" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese humorous terms", "Chinese lemmas", "Chinese neologisms", "Chinese nouns", "Chinese slang", "Chinese terms spelled with 照", "Chinese terms spelled with 騙", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "photo that does not truthfully reflect a person's actual appearance; photoshopped photos" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "photo", "photo" ], [ "truthfully", "truthfully" ], [ "reflect", "reflect" ], [ "actual", "actual" ], [ "appearance", "appearance" ], [ "photoshop", "photoshop" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, slang, humorous) photo that does not truthfully reflect a person's actual appearance; photoshopped photos" ], "tags": [ "humorous", "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhàopiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄠˋ ㄆㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhàopiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhàopiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chao⁴-pʻien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jàu-pyàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jawpiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжаопянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžaopjanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pʰi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pʰi̯ɛn⁵¹/" } ], "word": "照騙" }
Download raw JSONL data for 照騙 meaning in All languages combined (2.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "照騙" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "照騙", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.