"無證" meaning in All languages combined

See 無證 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /u³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ t͡sɪŋ³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/, /mou̯²¹ t͡sɪŋ³³/ Chinese transliterations: wúzhèng [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄓㄥˋ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ zing³ [Cantonese, Jyutping], wúzhèng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wújhèng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-chêng⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wú-jèng [Mandarin, Yale], wujenq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], учжэн [Mandarin, Palladius], učžɛn [Mandarin, Palladius], mòuh jing [Cantonese, Yale], mou⁴ dzing³ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ jing³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 无证
Head templates: {{head|zh|adjective}} 無證
  1. without a license; without a certificate
    Sense id: en-無證-zh-adj-CWYCL0FM Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 無證 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "无证",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "無證",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "driving without a license; to drive without a license",
          "roman": "wúzhèng jiàshǐ",
          "text": "無證駕駛/无证驾驶",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Servicemen should present valid military ID cards, or insert coins according to the regulations if without an ID card.",
          "roman": "Jūnrén chūshì yǒuxiào zhèngjiàn, wúzhèng zhàozhāng tóubì. [Pinyin]",
          "text": "軍人出示有效證件,無證照章投幣。 [MSC, trad.]\n军人出示有效证件,无证照章投币。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "without a license; without a certificate"
      ],
      "id": "en-無證-zh-adj-CWYCL0FM",
      "links": [
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "license",
          "license"
        ],
        [
          "certificate",
          "certificate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ zing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wújhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-chêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-jèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wujenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "учжэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "učžɛn"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh jing"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ dzing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ jing³"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡sɪŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡sɪŋ³³/"
    }
  ],
  "word": "無證"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "无证",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "無證",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "driving without a license; to drive without a license",
          "roman": "wúzhèng jiàshǐ",
          "text": "無證駕駛/无证驾驶",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Servicemen should present valid military ID cards, or insert coins according to the regulations if without an ID card.",
          "roman": "Jūnrén chūshì yǒuxiào zhèngjiàn, wúzhèng zhàozhāng tóubì. [Pinyin]",
          "text": "軍人出示有效證件,無證照章投幣。 [MSC, trad.]\n军人出示有效证件,无证照章投币。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "without a license; without a certificate"
      ],
      "links": [
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "license",
          "license"
        ],
        [
          "certificate",
          "certificate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ zing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúzhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wújhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-chêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-jèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wujenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "учжэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "učžɛn"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh jing"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ dzing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ jing³"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡sɪŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ t͡sɪŋ³³/"
    }
  ],
  "word": "無證"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "無證"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無證",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "無證"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "無證",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.