"炊餅" meaning in All languages combined

See 炊餅 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ piŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ piŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: chuībǐng [Mandarin, Pinyin], ㄔㄨㄟ ㄅㄧㄥˇ [Mandarin, bopomofo], chuībǐng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chueibǐng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻui¹-ping³ [Mandarin, Wade-Giles], chwēi-bǐng [Mandarin, Yale], chueibiing [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чуйбин [Mandarin, Palladius], čujbin [Mandarin, Palladius] Forms: 炊饼
Etymology: Changed from 蒸餅/蒸饼 (zhēngbǐng) to avoid the naming taboo of Emperor Renzong of Song (personal name Zhao Zhen 禎/祯 (zhēn)). Etymology templates: {{zh-l|蒸餅}} 蒸餅/蒸饼 (zhēngbǐng), {{zh-l|禎}} 禎/祯 (zhēn) Head templates: {{head|zh|noun}} 炊餅
  1. (obsolete) mantou Wikipedia link: Emperor Renzong of Song Tags: obsolete Categories (topical): Foods
    Sense id: en-炊餅-zh-noun-QjQaiBX2 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "蒸餅"
      },
      "expansion": "蒸餅/蒸饼 (zhēngbǐng)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "禎"
      },
      "expansion": "禎/祯 (zhēn)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Changed from 蒸餅/蒸饼 (zhēngbǐng) to avoid the naming taboo of Emperor Renzong of Song (personal name Zhao Zhen 禎/祯 (zhēn)).",
  "forms": [
    {
      "form": "炊饼",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "炊餅",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Foods",
          "orig": "zh:Foods",
          "parents": [
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Wu the Elder would go out every day with a carrying pole to sell mantou, and only return in the evening.",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE",
          "roman": "Wǔdà měirì zì tiǎodānr chūqù mài chuībǐng, dào wǎn fāng guī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "武大每日自挑擔兒出去賣炊餅,到晚方歸。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Wu the Elder would go out every day with a carrying pole to sell mantou, and only return in the evening.",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE",
          "roman": "Wǔdà měirì zì tiǎodānr chūqù mài chuībǐng, dào wǎn fāng guī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "武大每日自挑担儿出去卖炊饼,到晚方归。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mantou"
      ],
      "id": "en-炊餅-zh-noun-QjQaiBX2",
      "links": [
        [
          "mantou",
          "mantou"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) mantou"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "wikipedia": [
        "Emperor Renzong of Song"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuībǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄟ ㄅㄧㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuībǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chueibǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻui¹-ping³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chwēi-bǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chueibiing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чуйбин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čujbin"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ piŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ piŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "炊餅"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "蒸餅"
      },
      "expansion": "蒸餅/蒸饼 (zhēngbǐng)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "禎"
      },
      "expansion": "禎/祯 (zhēn)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Changed from 蒸餅/蒸饼 (zhēngbǐng) to avoid the naming taboo of Emperor Renzong of Song (personal name Zhao Zhen 禎/祯 (zhēn)).",
  "forms": [
    {
      "form": "炊饼",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "炊餅",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 炊",
        "Chinese terms spelled with 餅",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Foods"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Wu the Elder would go out every day with a carrying pole to sell mantou, and only return in the evening.",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE",
          "roman": "Wǔdà měirì zì tiǎodānr chūqù mài chuībǐng, dào wǎn fāng guī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "武大每日自挑擔兒出去賣炊餅,到晚方歸。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Wu the Elder would go out every day with a carrying pole to sell mantou, and only return in the evening.",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE",
          "roman": "Wǔdà měirì zì tiǎodānr chūqù mài chuībǐng, dào wǎn fāng guī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "武大每日自挑担儿出去卖炊饼,到晚方归。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mantou"
      ],
      "links": [
        [
          "mantou",
          "mantou"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) mantou"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "wikipedia": [
        "Emperor Renzong of Song"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chuībǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄟ ㄅㄧㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuībǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chueibǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻui¹-ping³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chwēi-bǐng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chueibiing"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чуйбин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čujbin"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ piŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ piŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "炊餅"
}

Download raw JSONL data for 炊餅 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "炊餅"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "炊餅",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.