See 漫符 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "漫符", "ruby": [ [ "漫", "まん" ], [ "符", "ぷ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "manpu", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "まんぷ" }, "expansion": "漫(まん)符(ぷ) • (manpu)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Japanese fiction", "orig": "ja:Japanese fiction", "parents": [ "Fiction", "Japan", "Artistic works", "Asia", "Art", "Earth", "Eurasia", "Culture", "Nature", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Surprise […] To indicate sweating or the shock of realization, draw this icon and it will be easily understood.", "ref": "2012, Sakamoto Shōyo, Manga no kaki-kata [How manga is drawn], page 43:", "roman": "Odoroki […] Ase no kigō ya hatto kizuku manpu o kaku to wakari yasui.", "ruby": [ [ "驚", "おどろき" ], [ "汗", "あせ" ], [ "記", "き" ], [ "号", "ごう" ], [ "気", "き" ], [ "漫", "まん" ], [ "符", "ぷ" ], [ "描", "か" ] ], "text": "驚 […] 汗の記号やハッと気づく漫符を描くとわかりやすい。", "type": "quote" }, { "english": "The manpu (marks used to represent anger or sweat etc.) typically used to this day are introduced.", "ref": "2015, Ueno Kentarō, Himana manga-ka ga ‘Manga ga kakikata hon’ o yonde kangaeta ‘Ore ga best seller o dasanai riyū’ [Manga artist reads ‘How to draw manga book’ in his free time and thinks, ‘That’s why I’ll never produce a best-seller’], page 34:", "roman": "Genzai de mo futsū ni tsukawarete-iru manpu (Ikari ya ase nado o arawasu māku no koto. […] ) ga shōkai sareteiru.", "ruby": [ [ "現", "げん" ], [ "在", "ざい" ], [ "普", "ふ" ], [ "通", "つう" ], [ "使", "つか" ], [ "漫", "まん" ], [ "符", "ぷ" ], [ "怒", "いか" ], [ "汗", "あせ" ], [ "表", "あら" ], [ "紹", "しょう" ], [ "介", "かい" ] ], "text": "現在でも普通に使われている漫符(怒りや汗などを表わすマークのこと。 […] )が紹介されている。", "type": "quote" }, { "english": "icons: symbols used to indicate emotions, movement, etc. musical note: an icon indicating that a character is in a good mood", "ref": "2020, Kūhaku n koma mondai [Blank frame n problem], Pochi! to na:", "roman": "manpu: kanjō, ugoki, nado o arawasu kigō onpu: jōkigen dearu koto o shimesu manpu", "ruby": [ [ "漫", "まん" ], [ "符", "ぷ" ], [ "感", "かん" ], [ "情", "じょう" ], [ "動", "うご" ], [ "表", "あらわ" ], [ "記", "き" ], [ "号", "ごう" ], [ "音", "おん" ], [ "符", "ぷ" ], [ "上", "じょう" ], [ "機", "き" ], [ "嫌", "げん" ], [ "示", "しめ" ], [ "漫", "まん" ], [ "符", "ぷ" ] ], "text": "漫符:感情、動き、などを表す記号 音符:上機嫌であることを示す漫符", "type": "quote" } ], "glosses": [ "icon, manga mark, cartoon icon; a symbol used in manga to represent an emotion or action" ], "id": "en-漫符-ja-noun-zNhnri4r", "links": [ [ "manga", "manga" ], [ "icon", "icon" ], [ "manga mark", "manga mark" ], [ "cartoon", "cartoon" ], [ "symbol", "symbol" ], [ "emotion", "emotion" ], [ "action", "action" ] ], "raw_glosses": [ "(jargon, manga) icon, manga mark, cartoon icon; a symbol used in manga to represent an emotion or action" ], "tags": [ "jargon" ], "topics": [ "comics", "literature", "manga", "media", "publishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mã̠mpɯ̟]" } ], "word": "漫符" }
{ "forms": [ { "form": "漫符", "ruby": [ [ "漫", "まん" ], [ "符", "ぷ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "manpu", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "まんぷ" }, "expansion": "漫(まん)符(ぷ) • (manpu)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with secondary school kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ja:Japanese fiction" ], "examples": [ { "english": "Surprise […] To indicate sweating or the shock of realization, draw this icon and it will be easily understood.", "ref": "2012, Sakamoto Shōyo, Manga no kaki-kata [How manga is drawn], page 43:", "roman": "Odoroki […] Ase no kigō ya hatto kizuku manpu o kaku to wakari yasui.", "ruby": [ [ "驚", "おどろき" ], [ "汗", "あせ" ], [ "記", "き" ], [ "号", "ごう" ], [ "気", "き" ], [ "漫", "まん" ], [ "符", "ぷ" ], [ "描", "か" ] ], "text": "驚 […] 汗の記号やハッと気づく漫符を描くとわかりやすい。", "type": "quote" }, { "english": "The manpu (marks used to represent anger or sweat etc.) typically used to this day are introduced.", "ref": "2015, Ueno Kentarō, Himana manga-ka ga ‘Manga ga kakikata hon’ o yonde kangaeta ‘Ore ga best seller o dasanai riyū’ [Manga artist reads ‘How to draw manga book’ in his free time and thinks, ‘That’s why I’ll never produce a best-seller’], page 34:", "roman": "Genzai de mo futsū ni tsukawarete-iru manpu (Ikari ya ase nado o arawasu māku no koto. […] ) ga shōkai sareteiru.", "ruby": [ [ "現", "げん" ], [ "在", "ざい" ], [ "普", "ふ" ], [ "通", "つう" ], [ "使", "つか" ], [ "漫", "まん" ], [ "符", "ぷ" ], [ "怒", "いか" ], [ "汗", "あせ" ], [ "表", "あら" ], [ "紹", "しょう" ], [ "介", "かい" ] ], "text": "現在でも普通に使われている漫符(怒りや汗などを表わすマークのこと。 […] )が紹介されている。", "type": "quote" }, { "english": "icons: symbols used to indicate emotions, movement, etc. musical note: an icon indicating that a character is in a good mood", "ref": "2020, Kūhaku n koma mondai [Blank frame n problem], Pochi! to na:", "roman": "manpu: kanjō, ugoki, nado o arawasu kigō onpu: jōkigen dearu koto o shimesu manpu", "ruby": [ [ "漫", "まん" ], [ "符", "ぷ" ], [ "感", "かん" ], [ "情", "じょう" ], [ "動", "うご" ], [ "表", "あらわ" ], [ "記", "き" ], [ "号", "ごう" ], [ "音", "おん" ], [ "符", "ぷ" ], [ "上", "じょう" ], [ "機", "き" ], [ "嫌", "げん" ], [ "示", "しめ" ], [ "漫", "まん" ], [ "符", "ぷ" ] ], "text": "漫符:感情、動き、などを表す記号 音符:上機嫌であることを示す漫符", "type": "quote" } ], "glosses": [ "icon, manga mark, cartoon icon; a symbol used in manga to represent an emotion or action" ], "links": [ [ "manga", "manga" ], [ "icon", "icon" ], [ "manga mark", "manga mark" ], [ "cartoon", "cartoon" ], [ "symbol", "symbol" ], [ "emotion", "emotion" ], [ "action", "action" ] ], "raw_glosses": [ "(jargon, manga) icon, manga mark, cartoon icon; a symbol used in manga to represent an emotion or action" ], "tags": [ "jargon" ], "topics": [ "comics", "literature", "manga", "media", "publishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mã̠mpɯ̟]" } ], "word": "漫符" }
Download raw JSONL data for 漫符 meaning in All languages combined (3.6kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "漫符" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "漫符", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.