"漁夫の利" meaning in All languages combined

See 漁夫の利 on Wiktionary

Phrase [Japanese]

IPA: [ɡʲo̞ɸɯ̟ᵝ no̞ ɾʲi] Forms: 漁夫の利 [canonical] (ruby: (ぎょ), (), ()), gyofu no ri [romanization]
Etymology: Ultimately from a story in the Chinese text 戰國策/战国策 (Zhànguócè), specifically the section 趙且伐燕/赵且伐燕, wherein a snipe and a clam are arguing, and while they are busily focused on each other, a fisherman catches them both. First attested in 1877. Etymology templates: {{cog|zh|-}} Chinese Head templates: {{ja-pos|idiom|ぎょふ の り}} 漁(ぎょ)夫(ふ)の利(り) • (gyofu no ri)
  1. fishing in troubled waters: a metaphor for the way that a third party can swoop in and gain while two opponents are busy fighting each other Wikipedia link: Daijisen, Shogakukan, Tōkyō, ja:大辞林, ja:大辞泉, ja:松村明 Tags: idiomatic Synonyms: 鷸蚌の争い, 漁夫之利 (gyofu no ri) (ruby: 漁夫之利(ぎょふのり)), 漁父の利 (gyofu no ri) (ruby: 漁父(ぎょふ), ()), 漁父の利 (gyoho no ri) (ruby: 漁父(ぎょほ), ()) [archaic]

Download JSON data for 漁夫の利 meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from a story in the Chinese text 戰國策/战国策 (Zhànguócè), specifically the section 趙且伐燕/赵且伐燕, wherein a snipe and a clam are arguing, and while they are busily focused on each other, a fisherman catches them both.\nFirst attested in 1877.",
  "forms": [
    {
      "form": "漁夫の利",
      "ruby": [
        [
          "漁",
          "ぎょ"
        ],
        [
          "夫",
          "ふ"
        ],
        [
          "利",
          "り"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gyofu no ri",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ぎょふ の り"
      },
      "expansion": "漁(ぎょ)夫(ふ)の利(り) • (gyofu no ri)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fishing in troubled waters: a metaphor for the way that a third party can swoop in and gain while two opponents are busy fighting each other"
      ],
      "id": "en-漁夫の利-ja-phrase-sjkiTFFs",
      "links": [
        [
          "fishing in troubled waters",
          "fish in troubled waters"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "鷸蚌の争い"
        },
        {
          "roman": "gyofu no ri",
          "ruby": [
            [
              "漁夫之利",
              "ぎょふのり"
            ]
          ],
          "word": "漁夫之利"
        },
        {
          "roman": "gyofu no ri",
          "ruby": [
            [
              "漁父",
              "ぎょふ"
            ],
            [
              "利",
              "り"
            ]
          ],
          "word": "漁父の利"
        },
        {
          "roman": "gyoho no ri",
          "ruby": [
            [
              "漁父",
              "ぎょほ"
            ],
            [
              "利",
              "り"
            ]
          ],
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "漁父の利"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijisen",
        "Shogakukan",
        "Tōkyō",
        "ja:大辞林",
        "ja:大辞泉",
        "ja:松村明"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "[gyóꜜfù nò rì]",
      "tags": [
        "Tokyo"
      ]
    },
    {
      "other": "[gyóꜜfù nò ríꜜ]",
      "tags": [
        "Tokyo"
      ]
    },
    {
      "other": "ぎょふのり"
    },
    {
      "ipa": "[ɡʲo̞ɸɯ̟ᵝ no̞ ɾʲi]"
    }
  ],
  "word": "漁夫の利"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from a story in the Chinese text 戰國策/战国策 (Zhànguócè), specifically the section 趙且伐燕/赵且伐燕, wherein a snipe and a clam are arguing, and while they are busily focused on each other, a fisherman catches them both.\nFirst attested in 1877.",
  "forms": [
    {
      "form": "漁夫の利",
      "ruby": [
        [
          "漁",
          "ぎょ"
        ],
        [
          "夫",
          "ふ"
        ],
        [
          "利",
          "り"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "gyofu no ri",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ぎょふ の り"
      },
      "expansion": "漁(ぎょ)夫(ふ)の利(り) • (gyofu no ri)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese idioms",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with three Han script characters"
      ],
      "glosses": [
        "fishing in troubled waters: a metaphor for the way that a third party can swoop in and gain while two opponents are busy fighting each other"
      ],
      "links": [
        [
          "fishing in troubled waters",
          "fish in troubled waters"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "鷸蚌の争い"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijisen",
        "Shogakukan",
        "Tōkyō",
        "ja:大辞林",
        "ja:大辞泉",
        "ja:松村明"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "[gyóꜜfù nò rì]",
      "tags": [
        "Tokyo"
      ]
    },
    {
      "other": "[gyóꜜfù nò ríꜜ]",
      "tags": [
        "Tokyo"
      ]
    },
    {
      "other": "ぎょふのり"
    },
    {
      "ipa": "[ɡʲo̞ɸɯ̟ᵝ no̞ ɾʲi]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "gyofu no ri",
      "ruby": [
        [
          "漁夫之利",
          "ぎょふのり"
        ]
      ],
      "word": "漁夫之利"
    },
    {
      "roman": "gyofu no ri",
      "ruby": [
        [
          "漁父",
          "ぎょふ"
        ],
        [
          "利",
          "り"
        ]
      ],
      "word": "漁父の利"
    },
    {
      "roman": "gyoho no ri",
      "ruby": [
        [
          "漁父",
          "ぎょほ"
        ],
        [
          "利",
          "り"
        ]
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "漁父の利"
    }
  ],
  "word": "漁夫の利"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "漁夫の利"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "漁夫の利",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.