"滾滾" meaning in All languages combined

See 滾滾 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kun³¹ kun³¹/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/ [Hokkien, Xiamen], /kun⁵⁵⁴⁻²⁴ kun⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/ [Hokkien, Zhangzhou], /kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/ [Hokkien, Taipei], /kun⁴¹⁻⁴⁴ kun⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /kuŋ⁵²⁻³⁵ kuŋ⁵²⁻²¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/, /kun³¹ kun³¹/, /kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/, /kun⁵⁵⁴⁻²⁴ kun⁵⁵⁴/, /kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/, /kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/, /kun⁴¹⁻⁴⁴ kun⁴¹/, /kuŋ⁵²⁻³⁵ kuŋ⁵²⁻²¹/ Chinese transliterations: gǔngǔn [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ [Mandarin, bopomofo], gwan² gwan² [Cantonese, Jyutping], kún-kún [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], kún-kún [Hokkien, POJ], gung² gung² [Peng'im, Teochew], gǔngǔn [Phonetic:gúngǔn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gǔngǔn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kun³-kun³ [Mandarin, Wade-Giles], gwǔn-gwǔn [Mandarin, Yale], goengoen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гуньгунь [Mandarin, Palladius], gunʹgunʹ [Mandarin, Palladius], gwán gwán [Cantonese, Yale], gwan² gwan² [Cantonese, Pinyin], guen² guen² [Cantonese, Guangdong-Romanization], kún-kún [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], gun` gun` [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], gun³ gun³ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], kún-kún [Hokkien, Tai-lo], kwnkuon [Hokkien, Phofsit-Daibuun], kúng kúng [POJ, Teochew]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 滾滾
  1. (literary, ideophonic) rolling along; billowing; churning Tags: ideophonic, literary
    Sense id: en-滾滾-zh-adj-C8DCsWb7
  2. (literary, ideophonic, figurative) flowing continuously; rolling in Tags: figuratively, ideophonic, literary
    Sense id: en-滾滾-zh-adj-d30eAt08 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 11 89
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 圓滾滾 (yuángǔngǔn), 圆滚滚 (yuángǔngǔn), 滾滾紅塵, 滚滚红尘, 滾滾蹡蹡, 滚滚𬧀𬧀, 熱滾滾, 热滚滚, 粗滾滾, 粗滚滚, 翻滾滾, 翻滚滚, 財源滾滾 (cáiyuángǔngǔn), 财源滚滚 (cáiyuángǔngǔn), 黃塵滾滾, 黄尘滚滚

Download JSON data for 滾滾 meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yuángǔngǔn",
      "word": "圓滾滾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yuángǔngǔn",
      "word": "圆滚滚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "滾滾紅塵"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "滚滚红尘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "滾滾蹡蹡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "滚滚𬧀𬧀"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "熱滾滾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "热滚滚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "粗滾滾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "粗滚滚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "翻滾滾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "翻滚滚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cáiyuángǔngǔn",
      "word": "財源滾滾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cáiyuángǔngǔn",
      "word": "财源滚滚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "黃塵滾滾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "黄尘滚滚"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "滾滾",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Dinning and spinning Changjiang's waters eastward flow; its sprays drowning each and every hero.",
          "ref": "滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 14th Century, Yang Shen, The Immortals by the River, line 1\nGǔngǔn Cháng Jiāng dōng shì shuǐ, lànghuā táo jìn yīngxióng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rolling along; billowing; churning"
      ],
      "id": "en-滾滾-zh-adj-C8DCsWb7",
      "links": [
        [
          "roll",
          "roll"
        ],
        [
          "billow",
          "billow"
        ],
        [
          "churn",
          "churn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, ideophonic) rolling along; billowing; churning"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flowing continuously; rolling in"
      ],
      "id": "en-滾滾-zh-adj-d30eAt08",
      "links": [
        [
          "flow",
          "flow"
        ],
        [
          "continuously",
          "continuously"
        ],
        [
          "roll",
          "roll"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, ideophonic, figurative) flowing continuously; rolling in"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔngǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwan² gwan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kún-kún"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kún-kún"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gung² gung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǔngǔn [Phonetic:gúngǔn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔngǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kun³-kun³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwǔn-gwǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "goengoen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуньгунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gunʹgunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwán gwán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwan² gwan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guen² guen²"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kún-kún"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gun` gun`"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gun³ gun³"
    },
    {
      "ipa": "/kun³¹ kun³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kún-kún"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kwnkuon"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵⁵⁴⁻²⁴ kun⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kun⁴¹⁻⁴⁴ kun⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kúng kúng"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ⁵²⁻³⁵ kuŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gúngǔn]"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kun³¹ kun³¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵⁵⁴⁻²⁴ kun⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁴¹⁻⁴⁴ kun⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ⁵²⁻³⁵ kuŋ⁵²⁻²¹/"
    }
  ],
  "word": "滾滾"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "yuángǔngǔn",
      "word": "圓滾滾"
    },
    {
      "roman": "yuángǔngǔn",
      "word": "圆滚滚"
    },
    {
      "word": "滾滾紅塵"
    },
    {
      "word": "滚滚红尘"
    },
    {
      "word": "滾滾蹡蹡"
    },
    {
      "word": "滚滚𬧀𬧀"
    },
    {
      "word": "熱滾滾"
    },
    {
      "word": "热滚滚"
    },
    {
      "word": "粗滾滾"
    },
    {
      "word": "粗滚滚"
    },
    {
      "word": "翻滾滾"
    },
    {
      "word": "翻滚滚"
    },
    {
      "roman": "cáiyuángǔngǔn",
      "word": "財源滾滾"
    },
    {
      "roman": "cáiyuángǔngǔn",
      "word": "财源滚滚"
    },
    {
      "word": "黃塵滾滾"
    },
    {
      "word": "黄尘滚滚"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "滾滾",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Dinning and spinning Changjiang's waters eastward flow; its sprays drowning each and every hero.",
          "ref": "滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 14th Century, Yang Shen, The Immortals by the River, line 1\nGǔngǔn Cháng Jiāng dōng shì shuǐ, lànghuā táo jìn yīngxióng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rolling along; billowing; churning"
      ],
      "links": [
        [
          "roll",
          "roll"
        ],
        [
          "billow",
          "billow"
        ],
        [
          "churn",
          "churn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, ideophonic) rolling along; billowing; churning"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "flowing continuously; rolling in"
      ],
      "links": [
        [
          "flow",
          "flow"
        ],
        [
          "continuously",
          "continuously"
        ],
        [
          "roll",
          "roll"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, ideophonic, figurative) flowing continuously; rolling in"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔngǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwan² gwan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kún-kún"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kún-kún"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gung² gung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gǔngǔn [Phonetic:gúngǔn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gǔngǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kun³-kun³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwǔn-gwǔn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "goengoen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуньгунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gunʹgunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwán gwán"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwan² gwan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guen² guen²"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kún-kún"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gun` gun`"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gun³ gun³"
    },
    {
      "ipa": "/kun³¹ kun³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kún-kún"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kwnkuon"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵⁵⁴⁻²⁴ kun⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kun⁴¹⁻⁴⁴ kun⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kúng kúng"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ⁵²⁻³⁵ kuŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gúngǔn]"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ən²¹⁴⁻³⁵ ku̯ən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐn³⁵ kʷɐn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kun³¹ kun³¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵⁵⁴⁻²⁴ kun⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁵³⁻⁴⁴ kun⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/kun⁴¹⁻⁴⁴ kun⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kuŋ⁵²⁻³⁵ kuŋ⁵²⁻²¹/"
    }
  ],
  "word": "滾滾"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "soft-redirect",
  "redirects": [
    "滾々"
  ],
  "word": "滾滾"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.