"涸轍之鮒" meaning in All languages combined

See 涸轍之鮒 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /xɤ³⁵ ʈ͡ʂɤ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰɔːk̚³ t͡sʰiːt̚³ t͡siː⁵⁵ fuː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xɤ³⁵ ʈ͡ʂɤ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/, /xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/, /kʰɔːk̚³ t͡sʰiːt̚³ t͡siː⁵⁵ fuː²²/ Chinese transliterations: hézhézhīfù [Mandarin, Pinyin], héchèzhīfù [Mandarin, Pinyin], ㄏㄜˊ ㄓㄜˊ ㄓ ㄈㄨˋ [Mandarin, bopomofo], ㄏㄜˊ ㄔㄜˋ ㄓ ㄈㄨˋ [Mandarin, bopomofo], kok³ cit³ zi¹ fu⁶ [Cantonese, Jyutping], hézhézhīfù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], héjhéjhihfù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ho²-chê²-chih¹-fu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hé-jé-jr̄-fù [Mandarin, Yale], herjerjyfuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хэчжэчжифу [Mandarin, Palladius], xɛčžɛčžifu [Mandarin, Palladius], héchèzhīfù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], héchèjhihfù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ho²-chʻê⁴-chih¹-fu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hé-chè-jr̄-fù [Mandarin, Yale], herchehjyfuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хэчэчжифу [Mandarin, Palladius], xɛčɛčžifu [Mandarin, Palladius], kok chit jī fuh [Cantonese, Yale], kok⁸ tsit⁸ dzi¹ fu⁶ [Cantonese, Pinyin], kog³ qid³ ji¹ fu⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 涸辙之鲋
Head templates: {{head|zh|idiom}} 涸轍之鮒
  1. (figurative) a person in a desperate situation; a person in a tight spot Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-涸轍之鮒-zh-phrase-JAizqlxk Categories (other): Cantonese chengyu, Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Mandarin chengyu, Mandarin terms with multiple pronunciations, Pages with 1 entry, Pages with entries Synonyms: 涸轍之魚/涸辙之鱼, 涸轍枯魚/涸辙枯鱼, 涸轍窮魚/涸辙穷鱼, 涸轍之枯/涸辙之枯, 涸轍窮鱗/涸辙穷鳞, 涸轍之魚, 涸辙之鱼, 涸轍枯魚, 涸辙枯鱼, 涸轍窮魚, 涸辙穷鱼, 涸轍之枯, 涸辙之枯, 涸轍窮鱗, 涸辙穷鳞
{
  "forms": [
    {
      "form": "涸辙之鲋",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "涸轍之鮒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "acarp trapped in a dry rut",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a person in a desperate situation; a person in a tight spot"
      ],
      "id": "en-涸轍之鮒-zh-phrase-JAizqlxk",
      "links": [
        [
          "desperate",
          "desperate"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "tight spot",
          "tight spot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) a person in a desperate situation; a person in a tight spot"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "涸轍之魚/涸辙之鱼"
        },
        {
          "word": "涸轍枯魚/涸辙枯鱼"
        },
        {
          "word": "涸轍窮魚/涸辙穷鱼"
        },
        {
          "word": "涸轍之枯/涸辙之枯"
        },
        {
          "word": "涸轍窮鱗/涸辙穷鳞"
        },
        {
          "word": "涸轍之魚"
        },
        {
          "word": "涸辙之鱼"
        },
        {
          "word": "涸轍枯魚"
        },
        {
          "word": "涸辙枯鱼"
        },
        {
          "word": "涸轍窮魚"
        },
        {
          "word": "涸辙穷鱼"
        },
        {
          "word": "涸轍之枯"
        },
        {
          "word": "涸辙之枯"
        },
        {
          "word": "涸轍窮鱗"
        },
        {
          "word": "涸辙穷鳞"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hézhézhīfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héchèzhīfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄜˊ ㄓㄜˊ ㄓ ㄈㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄜˊ ㄔㄜˋ ㄓ ㄈㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kok³ cit³ zi¹ fu⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hézhézhīfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héjhéjhihfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ho²-chê²-chih¹-fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hé-jé-jr̄-fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "herjerjyfuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэчжэчжифу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛčžɛčžifu"
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ ʈ͡ʂɤ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "héchèzhīfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héchèjhihfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ho²-chʻê⁴-chih¹-fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hé-chè-jr̄-fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "herchehjyfuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэчэчжифу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛčɛčžifu"
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kok chit jī fuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kok⁸ tsit⁸ dzi¹ fu⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kog³ qid³ ji¹ fu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔːk̚³ t͡sʰiːt̚³ t͡siː⁵⁵ fuː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ ʈ͡ʂɤ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔːk̚³ t͡sʰiːt̚³ t͡siː⁵⁵ fuː²²/"
    }
  ],
  "word": "涸轍之鮒"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "涸辙之鲋",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "涸轍之鮒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "acarp trapped in a dry rut",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 之",
        "Chinese terms spelled with 涸",
        "Chinese terms spelled with 轍",
        "Chinese terms spelled with 鮒",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "a person in a desperate situation; a person in a tight spot"
      ],
      "links": [
        [
          "desperate",
          "desperate"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "tight spot",
          "tight spot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) a person in a desperate situation; a person in a tight spot"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hézhézhīfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héchèzhīfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄜˊ ㄓㄜˊ ㄓ ㄈㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄜˊ ㄔㄜˋ ㄓ ㄈㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kok³ cit³ zi¹ fu⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hézhézhīfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héjhéjhihfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ho²-chê²-chih¹-fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hé-jé-jr̄-fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "herjerjyfuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэчжэчжифу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛčžɛčžifu"
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ ʈ͡ʂɤ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "héchèzhīfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héchèjhihfù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ho²-chʻê⁴-chih¹-fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hé-chè-jr̄-fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "herchehjyfuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэчэчжифу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛčɛčžifu"
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kok chit jī fuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kok⁸ tsit⁸ dzi¹ fu⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kog³ qid³ ji¹ fu⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔːk̚³ t͡sʰiːt̚³ t͡siː⁵⁵ fuː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ ʈ͡ʂɤ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/xɤ³⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ fu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔːk̚³ t͡sʰiːt̚³ t͡siː⁵⁵ fuː²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "涸轍之魚/涸辙之鱼"
    },
    {
      "word": "涸轍枯魚/涸辙枯鱼"
    },
    {
      "word": "涸轍窮魚/涸辙穷鱼"
    },
    {
      "word": "涸轍之枯/涸辙之枯"
    },
    {
      "word": "涸轍窮鱗/涸辙穷鳞"
    },
    {
      "word": "涸轍之魚"
    },
    {
      "word": "涸辙之鱼"
    },
    {
      "word": "涸轍枯魚"
    },
    {
      "word": "涸辙枯鱼"
    },
    {
      "word": "涸轍窮魚"
    },
    {
      "word": "涸辙穷鱼"
    },
    {
      "word": "涸轍之枯"
    },
    {
      "word": "涸辙之枯"
    },
    {
      "word": "涸轍窮鱗"
    },
    {
      "word": "涸辙穷鳞"
    }
  ],
  "word": "涸轍之鮒"
}

Download raw JSONL data for 涸轍之鮒 meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "涸轍之鮒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "涸轍之鮒",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'",
  "path": [
    "涸轍之鮒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "涸轍之鮒",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "涸轍之鮒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "涸轍之鮒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.