"治身" meaning in All languages combined

See 治身 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂən⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂən⁵⁵/ Chinese transliterations: zhìshēn [Mandarin, Pinyin], ㄓˋ ㄕㄣ [Mandarin, bopomofo], zhìshēn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhìhshen [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chih⁴-shên¹ [Mandarin, Wade-Giles], jr̀-shēn [Mandarin, Yale], jyhshen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжишэнь [Mandarin, Palladius], čžišɛnʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 治身
  1. (literary) Synonym of 修身 (xiūshēn, “to cultivate one's moral character”) Tags: literary Synonyms: 修身 [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-治身-zh-verb-F9BVwKef Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "治身",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The true object of the Dao is the regulation of the person. Quite subordinate to this is its use in the management of the state and the clan; while the government of the kingdom is but the dust and refuse of it.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Dào zhī zhēn yǐ zhìshēn, qí xùyú yǐ wéi guójiā, qí chǎzhǎ yǐ zhì tiānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "道之真以治身,其緒餘以為國家,其土苴以治天下。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The true object of the Dao is the regulation of the person. Quite subordinate to this is its use in the management of the state and the clan; while the government of the kingdom is but the dust and refuse of it.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Dào zhī zhēn yǐ zhìshēn, qí xùyú yǐ wéi guójiā, qí chǎzhǎ yǐ zhì tiānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "道之真以治身,其绪余以为国家,其土苴以治天下。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 修身 (xiūshēn, “to cultivate one's moral character”)"
      ],
      "id": "en-治身-zh-verb-F9BVwKef",
      "links": [
        [
          "修身",
          "修身#Chinese"
        ],
        [
          "cultivate",
          "cultivate"
        ],
        [
          "moral",
          "moral"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) Synonym of 修身 (xiūshēn, “to cultivate one's moral character”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "xiūshēn, “to cultivate one's moral character”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "修身"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhìshēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˋ ㄕㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhìshēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhìhshen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih⁴-shên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̀-shēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyhshen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжишэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžišɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂən⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "治身"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "治身",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms spelled with 治",
        "Chinese terms spelled with 身",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The true object of the Dao is the regulation of the person. Quite subordinate to this is its use in the management of the state and the clan; while the government of the kingdom is but the dust and refuse of it.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Dào zhī zhēn yǐ zhìshēn, qí xùyú yǐ wéi guójiā, qí chǎzhǎ yǐ zhì tiānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "道之真以治身,其緒餘以為國家,其土苴以治天下。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The true object of the Dao is the regulation of the person. Quite subordinate to this is its use in the management of the state and the clan; while the government of the kingdom is but the dust and refuse of it.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Dào zhī zhēn yǐ zhìshēn, qí xùyú yǐ wéi guójiā, qí chǎzhǎ yǐ zhì tiānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "道之真以治身,其绪余以为国家,其土苴以治天下。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 修身 (xiūshēn, “to cultivate one's moral character”)"
      ],
      "links": [
        [
          "修身",
          "修身#Chinese"
        ],
        [
          "cultivate",
          "cultivate"
        ],
        [
          "moral",
          "moral"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) Synonym of 修身 (xiūshēn, “to cultivate one's moral character”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "xiūshēn, “to cultivate one's moral character”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "修身"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhìshēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˋ ㄕㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhìshēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhìhshen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih⁴-shên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jr̀-shēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyhshen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжишэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžišɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʂən⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "治身"
}

Download raw JSONL data for 治身 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "治身"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "治身",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.