"沖昏頭腦" meaning in All languages combined

See 沖昏頭腦 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵ xu̯ən⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵ nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰʊŋ⁵⁵ fɐn⁵⁵ tʰɐu̯²¹ nou̯¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵ xu̯ən⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵ nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰʊŋ⁵⁵ fɐn⁵⁵ tʰɐu̯²¹ nou̯¹³/ Chinese transliterations: chōnghūn tóunǎo [Mandarin, Pinyin], ㄔㄨㄥ ㄏㄨㄣ ㄊㄡˊ ㄋㄠˇ [Mandarin, bopomofo], cung¹ fan¹ tau⁴ nou⁵ [Cantonese, Jyutping], chōnghūn tóunǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chonghun tóunǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻung¹-hun¹ tʻou²-nao³ [Mandarin, Wade-Giles], chūng-hwūn tóu-nǎu [Mandarin, Yale], chonghuen tournao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чунхунь тоунао [Mandarin, Palladius], čunxunʹ tounao [Mandarin, Palladius], chūng fān tàuh nóuh [Cantonese, Yale], tsung¹ fan¹ tau⁴ nou⁵ [Cantonese, Pinyin], cung¹ fen¹ teo⁴ nou⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 冲昏头脑
Head templates: {{head|zh|idiom}} 沖昏頭腦
  1. to become dizzy (with desire, success, love, etc.); to turn one's head; to lose one's head Tags: idiomatic
    Sense id: en-沖昏頭腦-zh-phrase-b~zoA1eY Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 沖昏頭腦 meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "冲昏头脑",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "沖昏頭腦",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The victory at Pinghsingkuan turned some people's heads, and further victory at Taierhchuang has turned more people's heads.",
          "ref": "From: 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Píngxíngguān yīge shèngzhàng, chōnghūn le yīxiē rén de tóunǎo; Tái'érzhuāng zài yīge shèngzhàng, chōnghūn le gèng duō de rén de tóunǎo. [Pinyin]",
          "text": "平型關一個勝仗,沖昏了一些人的頭腦;台兒莊再一個勝仗,沖昏了更多的人的頭腦。 [MSC, trad.]\n平型关一个胜仗,冲昏了一些人的头脑;台儿庄再一个胜仗,冲昏了更多的人的头脑。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become dizzy (with desire, success, love, etc.); to turn one's head; to lose one's head"
      ],
      "id": "en-沖昏頭腦-zh-phrase-b~zoA1eY",
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "dizzy",
          "dizzy"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "success",
          "success"
        ],
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "turn one's head",
          "turn one's head"
        ],
        [
          "lose one's head",
          "lose one's head"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chōnghūn tóunǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄥ ㄏㄨㄣ ㄊㄡˊ ㄋㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cung¹ fan¹ tau⁴ nou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chōnghūn tóunǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chonghun tóunǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻung¹-hun¹ tʻou²-nao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chūng-hwūn tóu-nǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chonghuen tournao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чунхунь тоунао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čunxunʹ tounao"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵ xu̯ən⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵ nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chūng fān tàuh nóuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsung¹ fan¹ tau⁴ nou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cung¹ fen¹ teo⁴ nou⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ⁵⁵ fɐn⁵⁵ tʰɐu̯²¹ nou̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵ xu̯ən⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵ nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ⁵⁵ fɐn⁵⁵ tʰɐu̯²¹ nou̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "沖昏頭腦"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "冲昏头脑",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "沖昏頭腦",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The victory at Pinghsingkuan turned some people's heads, and further victory at Taierhchuang has turned more people's heads.",
          "ref": "From: 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Píngxíngguān yīge shèngzhàng, chōnghūn le yīxiē rén de tóunǎo; Tái'érzhuāng zài yīge shèngzhàng, chōnghūn le gèng duō de rén de tóunǎo. [Pinyin]",
          "text": "平型關一個勝仗,沖昏了一些人的頭腦;台兒莊再一個勝仗,沖昏了更多的人的頭腦。 [MSC, trad.]\n平型关一个胜仗,冲昏了一些人的头脑;台儿庄再一个胜仗,冲昏了更多的人的头脑。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become dizzy (with desire, success, love, etc.); to turn one's head; to lose one's head"
      ],
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "dizzy",
          "dizzy"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "success",
          "success"
        ],
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "turn one's head",
          "turn one's head"
        ],
        [
          "lose one's head",
          "lose one's head"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chōnghūn tóunǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨㄥ ㄏㄨㄣ ㄊㄡˊ ㄋㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cung¹ fan¹ tau⁴ nou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chōnghūn tóunǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chonghun tóunǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻung¹-hun¹ tʻou²-nao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chūng-hwūn tóu-nǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chonghuen tournao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чунхунь тоунао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čunxunʹ tounao"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵ xu̯ən⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵ nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chūng fān tàuh nóuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsung¹ fan¹ tau⁴ nou⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cung¹ fen¹ teo⁴ nou⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ⁵⁵ fɐn⁵⁵ tʰɐu̯²¹ nou̯¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰʊŋ⁵⁵ xu̯ən⁵⁵ tʰoʊ̯³⁵ nɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰʊŋ⁵⁵ fɐn⁵⁵ tʰɐu̯²¹ nou̯¹³/"
    }
  ],
  "word": "沖昏頭腦"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "沖昏頭腦"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "沖昏頭腦",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "沖昏頭腦"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "沖昏頭腦",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.