"沒脾氣" meaning in All languages combined

See 沒脾氣 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /meɪ̯³⁵ pʰi³⁵ t͡ɕʰi³/ [Mandarin, Sinological-IPA], /muːt̚² pʰei̯²¹ hei̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /meɪ̯³⁵ pʰi³⁵ t͡ɕʰi³/, /muːt̚² pʰei̯²¹ hei̯³³/ Chinese transliterations: méi píqi [Mandarin, Pinyin], ㄇㄟˊ ㄆㄧˊ ˙ㄑㄧ [Mandarin, bopomofo], mut⁶ pei⁴ hei³ [Cantonese, Jyutping], méi píqi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], méi píci̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mei² pʻi²-chʻi⁵ [Mandarin, Wade-Giles], méi pí-chi [Mandarin, Yale], mei pyi.chi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мэй пици [Mandarin, Palladius], mɛj pici [Mandarin, Palladius], muht pèih hei [Cantonese, Yale], mut⁹ pei⁴ hei³ [Cantonese, Pinyin], mud⁶ péi⁴ héi³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 没脾气
Head templates: {{zh-verb}} 沒脾氣
  1. (colloquial) to rarely lose one's temper Tags: colloquial
    Sense id: en-沒脾氣-zh-verb-e2jCjHrb Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 33 32 35
  2. (colloquial) to be unable to get angry Tags: colloquial
    Sense id: en-沒脾氣-zh-verb-zs~i0qOs Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 33 32 35
  3. (colloquial) to have no alternative; to have no way out Tags: colloquial
    Sense id: en-沒脾氣-zh-verb-gco85EiY Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 33 32 35

Download JSONL data for 沒脾氣 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "没脾气",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "沒脾氣",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rarely lose one's temper"
      ],
      "id": "en-沒脾氣-zh-verb-e2jCjHrb",
      "links": [
        [
          "rarely",
          "rarely"
        ],
        [
          "temper",
          "temper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to rarely lose one's temper"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to get angry"
      ],
      "id": "en-沒脾氣-zh-verb-zs~i0qOs",
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "angry",
          "angry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to be unable to get angry"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have no alternative; to have no way out"
      ],
      "id": "en-沒脾氣-zh-verb-gco85EiY",
      "links": [
        [
          "alternative",
          "alternative"
        ],
        [
          "way out",
          "way out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to have no alternative; to have no way out"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méi píqi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄆㄧˊ ˙ㄑㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mut⁶ pei⁴ hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "méi píqi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méi píci̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei² pʻi²-chʻi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méi pí-chi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mei pyi.chi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэй пици"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛj pici"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ pʰi³⁵ t͡ɕʰi³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muht pèih hei"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mut⁹ pei⁴ hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mud⁶ péi⁴ héi³"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² pʰei̯²¹ hei̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ pʰi³⁵ t͡ɕʰi³/"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² pʰei̯²¹ hei̯³³/"
    }
  ],
  "word": "沒脾氣"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "没脾气",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "沒脾氣",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "to rarely lose one's temper"
      ],
      "links": [
        [
          "rarely",
          "rarely"
        ],
        [
          "temper",
          "temper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to rarely lose one's temper"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "to be unable to get angry"
      ],
      "links": [
        [
          "unable",
          "unable"
        ],
        [
          "angry",
          "angry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to be unable to get angry"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "to have no alternative; to have no way out"
      ],
      "links": [
        [
          "alternative",
          "alternative"
        ],
        [
          "way out",
          "way out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to have no alternative; to have no way out"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méi píqi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄟˊ ㄆㄧˊ ˙ㄑㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mut⁶ pei⁴ hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "méi píqi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "méi píci̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mei² pʻi²-chʻi⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "méi pí-chi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mei pyi.chi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэй пици"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛj pici"
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ pʰi³⁵ t͡ɕʰi³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "muht pèih hei"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mut⁹ pei⁴ hei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mud⁶ péi⁴ héi³"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² pʰei̯²¹ hei̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/meɪ̯³⁵ pʰi³⁵ t͡ɕʰi³/"
    },
    {
      "ipa": "/muːt̚² pʰei̯²¹ hei̯³³/"
    }
  ],
  "word": "沒脾氣"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "沒脾氣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "沒脾氣",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "沒脾氣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "沒脾氣",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.