"汲汲營營" meaning in All languages combined

See 汲汲營營 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕi³⁵ t͡ɕi³⁵ iŋ³⁵ iŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰɐp̚⁵ kʰɐp̚⁵ jɪŋ²¹ jɪŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕi³⁵ t͡ɕi³⁵ iŋ³⁵ iŋ³⁵/, /kʰɐp̚⁵ kʰɐp̚⁵ jɪŋ²¹ jɪŋ²¹/ Chinese transliterations: jíjíyíngyíng [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧˊ ㄐㄧˊ ㄧㄥˊ ㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], kap¹ kap¹ jing⁴ jing⁴ [Cantonese, Jyutping], jíjíyíngyíng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jíjíyíngyíng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chi²-chi²-ying²-ying² [Mandarin, Wade-Giles], jí-jí-yíng-yíng [Mandarin, Yale], jyijyiyngyng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзицзиинъин [Mandarin, Palladius], czicziinʺin [Mandarin, Palladius], kāp kāp yìhng yìhng [Cantonese, Yale], kap⁷ kap⁷ jing⁴ jing⁴ [Cantonese, Pinyin], keb¹ keb¹ ying⁴ ying⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 汲汲营营
Head templates: {{head|zh|idiom}} 汲汲營營
  1. to be continuously busy pursuing fame and fortune Tags: idiomatic
    Sense id: en-汲汲營營-zh-phrase-LyzjE37Z Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of Pages with 1 entry: 45 55 Disambiguation of Pages with entries: 51 49
  2. (Taiwan, Internet slang, neologism) Alternative form of 雞雞硬硬 /鸡鸡硬硬 (jījī yìng yìng, “having a boner”) Tags: Internet, Taiwan, alt-of, alternative, idiomatic, neologism Alternative form of: 雞雞硬硬 /鸡鸡硬硬 (extra: jījī yìng yìng, “having a boner”)
    Sense id: en-汲汲營營-zh-phrase-lIonvhUi Categories (other): Chinese neologisms, Taiwanese Chinese, Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese chengyu: 35 65 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 52 48 Disambiguation of Pages with 1 entry: 45 55 Disambiguation of Pages with entries: 51 49
{
  "forms": [
    {
      "form": "汲汲营营",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "汲汲營營",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be continuously busy pursuing fame and fortune"
      ],
      "id": "en-汲汲營營-zh-phrase-LyzjE37Z",
      "links": [
        [
          "continuously",
          "continuously"
        ],
        [
          "busy",
          "busy"
        ],
        [
          "pursuing",
          "pursuing"
        ],
        [
          "fame",
          "fame"
        ],
        [
          "fortune",
          "fortune"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "jījī yìng yìng, “having a boner”",
          "word": "雞雞硬硬 /鸡鸡硬硬"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "35 65",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 雞雞硬硬 /鸡鸡硬硬 (jījī yìng yìng, “having a boner”)"
      ],
      "id": "en-汲汲營營-zh-phrase-lIonvhUi",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "雞雞",
          "雞雞#Chinese"
        ],
        [
          "硬",
          "硬#Chinese"
        ],
        [
          "鸡鸡",
          "鸡鸡#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, Internet slang, neologism) Alternative form of 雞雞硬硬 /鸡鸡硬硬 (jījī yìng yìng, “having a boner”)"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Taiwan",
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jíjíyíngyíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˊ ㄐㄧˊ ㄧㄥˊ ㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kap¹ kap¹ jing⁴ jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jíjíyíngyíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jíjíyíngyíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi²-chi²-ying²-ying²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jí-jí-yíng-yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyijyiyngyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзицзиинъин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czicziinʺin"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ t͡ɕi³⁵ iŋ³⁵ iŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kāp kāp yìhng yìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kap⁷ kap⁷ jing⁴ jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "keb¹ keb¹ ying⁴ ying⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐp̚⁵ kʰɐp̚⁵ jɪŋ²¹ jɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ t͡ɕi³⁵ iŋ³⁵ iŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐp̚⁵ kʰɐp̚⁵ jɪŋ²¹ jɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "汲汲營營"
}
{
  "categories": [
    "Chinese chengyu",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 汲",
    "Chinese terms spelled with 營",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "汲汲营营",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "汲汲營營",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to be continuously busy pursuing fame and fortune"
      ],
      "links": [
        [
          "continuously",
          "continuously"
        ],
        [
          "busy",
          "busy"
        ],
        [
          "pursuing",
          "pursuing"
        ],
        [
          "fame",
          "fame"
        ],
        [
          "fortune",
          "fortune"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "jījī yìng yìng, “having a boner”",
          "word": "雞雞硬硬 /鸡鸡硬硬"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese internet slang",
        "Chinese neologisms",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 雞雞硬硬 /鸡鸡硬硬 (jījī yìng yìng, “having a boner”)"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "雞雞",
          "雞雞#Chinese"
        ],
        [
          "硬",
          "硬#Chinese"
        ],
        [
          "鸡鸡",
          "鸡鸡#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, Internet slang, neologism) Alternative form of 雞雞硬硬 /鸡鸡硬硬 (jījī yìng yìng, “having a boner”)"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "Taiwan",
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jíjíyíngyíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˊ ㄐㄧˊ ㄧㄥˊ ㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kap¹ kap¹ jing⁴ jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jíjíyíngyíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jíjíyíngyíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi²-chi²-ying²-ying²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jí-jí-yíng-yíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyijyiyngyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзицзиинъин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czicziinʺin"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ t͡ɕi³⁵ iŋ³⁵ iŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kāp kāp yìhng yìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kap⁷ kap⁷ jing⁴ jing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "keb¹ keb¹ ying⁴ ying⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐp̚⁵ kʰɐp̚⁵ jɪŋ²¹ jɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ t͡ɕi³⁵ iŋ³⁵ iŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐp̚⁵ kʰɐp̚⁵ jɪŋ²¹ jɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "汲汲營營"
}

Download raw JSONL data for 汲汲營營 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "汲汲營營"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "汲汲營營",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "汲汲營營"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "汲汲營營",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.