See 毒藥 on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "毒藥" }, "expansion": "毒藥", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "毒薬", "2": "どくやく", "gloss": "" }, "expansion": "毒薬(どくやく) (dokuyaku)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "독약(毒藥)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 독약(毒藥) (dogyak)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "vi", "2": "độc dược", "bor": "1", "t": "", "tr": "毒藥" }, "expansion": "→ Vietnamese: độc dược (毒藥)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "毒藥", "2": "どくやく", "3": "독약", "4": "độc dược", "5": "", "6": "", "h": "毒藥", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "毒藥", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "毒薬", "v": "毒藥", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (毒藥):\n* → Japanese: 毒薬(どくやく) (dokuyaku)\n* → Korean: 독약(毒藥) (dogyak)\n* → Vietnamese: độc dược (毒藥)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "どくやく", "3": "독약", "4": "độc dược", "j": "毒薬" }, "expansion": "Sino-Xenic (毒藥):\n* → Japanese: 毒薬(どくやく) (dokuyaku)\n* → Korean: 독약(毒藥) (dogyak)\n* → Vietnamese: độc dược (毒藥)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (毒藥):\n* → Japanese: 毒薬(どくやく) (dokuyaku)\n* → Korean: 독약(毒藥) (dogyak)\n* → Vietnamese: độc dược (毒藥)" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "毒药", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "毒藥", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Dongguan Han Ji, 1ˢᵗ century CE– 2ⁿᵈ century CE", "roman": "Gěng gōng yǐ dúyào fù shǐ, chuányǔ Xiōngnú: “Hàn jiā jiàn shén, zhòng qí chuāng zhě bì yǒu yì.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "耿恭以毒藥傅矢,傳語匈奴:「漢家箭神,中其瘡者必有異。」", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Dongguan Han Ji, 1ˢᵗ century CE– 2ⁿᵈ century CE", "roman": "Gěng gōng yǐ dúyào fù shǐ, chuányǔ Xiōngnú: “Hàn jiā jiàn shén, zhòng qí chuāng zhě bì yǒu yì.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "耿恭以毒药傅矢,传语匈奴:「汉家箭神,中其疮者必有异。」", "type": "quote" }, { "english": "I clearly knew love was a poison, but I still drank it in a gulp; later when the fire of love was ceaselessly burning, I could not find a painkilling antidote.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": "2010, “毒藥”, 蕭進惠 (lyrics), 小葉 (music)performed by 蕭玉芬:", "roman": "bêng-chai ài-chêng sī to̍k-io̍h, phian-phian chi̍t chhùi kā lim lo̍h, tán kah chêng hóe it-ti̍t sio, chhōe-bô chí-thiàⁿ ê kái-io̍h", "text": "明知愛情是毒藥 偏偏一嘴甲喝落 等到情火一直燒 找無止痛的解藥", "type": "quote" }, { "english": "I clearly knew love was a poison, but I still drank it in a gulp; later when the fire of love was ceaselessly burning, I could not find a painkilling antidote.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": "2010, “毒藥”, 蕭進惠 (lyrics), 小葉 (music)performed by 蕭玉芬:", "roman": "bêng-chai ài-chêng sī to̍k-io̍h, phian-phian chi̍t chhùi kā lim lo̍h, tán kah chêng hóe it-ti̍t sio, chhōe-bô chí-thiàⁿ ê kái-io̍h", "text": "明知爱情是毒药 偏偏一嘴甲喝落 等到情火一直烧 找无止痛的解药", "type": "quote" } ], "glosses": [ "poison" ], "id": "en-毒藥-zh-noun-V0Or3d36", "links": [ [ "poison", "poison" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Rites of Zhou, circa 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Yīshī zhǎng yī zhī zhènglìng, jù dúyào yǐ ɡōnɡ yī shì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "醫師掌醫之政令,聚毒藥以共醫事。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Rites of Zhou, circa 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Yīshī zhǎng yī zhī zhènglìng, jù dúyào yǐ ɡōnɡ yī shì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "医师掌医之政令,聚毒药以共医事。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Dúyào kǔ yú kǒu lì yú bìng, zhōngyán nì yú ěr lì yú xíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毒藥苦於口利於病,忠言逆於耳利於行。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Dúyào kǔ yú kǒu lì yú bìng, zhōngyán nì yú ěr lì yú xíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毒药苦于口利于病,忠言逆于耳利于行。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "harsh medicine" ], "id": "en-毒藥-zh-noun-5SX3plEK", "links": [ [ "harsh", "harsh" ], [ "medicine", "medicine" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, obsolete) harsh medicine" ], "tags": [ "literary", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dúyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄨˊ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "duk⁶ joek⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thu̍k-yo̍k" }, { "zh-pron": "to̍k-io̍h" }, { "zh-pron": "ta̍k-io̍h" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dúyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dúyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tu²-yao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dú-yàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dwuyaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дуяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dujao" }, { "ipa": "/tu³⁵ jɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "duhk yeuhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "duk⁹ joek⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dug⁶ yêg⁶" }, { "ipa": "/tʊk̚² jœːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thu̍k-yo̍k" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "tug iog" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "tug⁶ yog⁶" }, { "ipa": "/tʰuk̚⁵ i̯ok̚⁵/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "thu̍k-yo̍k" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "tug" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "r" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "iog" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "tug⁶ yog⁶" }, { "ipa": "/tʰuk̚⁵ (j)i̯ok̚⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "to̍k-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "to̍k-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "dog'ioih" }, { "ipa": "/tɔk̚⁴⁻³² iɤʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tɔk̚¹²¹⁻²¹ ioʔ¹²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tɔk̚²⁴⁻² ioʔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tɔk̚⁴⁻³² ioʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ta̍k-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ta̍k-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "dag'ioih" }, { "ipa": "/tak̚²⁴⁻² ioʔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tu³⁵ jɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/tʊk̚² jœːk̚²/" }, { "ipa": "/tʰuk̚⁵ i̯ok̚⁵/" }, { "ipa": "/tʰuk̚⁵ (j)i̯ok̚⁵/" }, { "ipa": "/tɔk̚⁴⁻³² iɤʔ⁴/" }, { "ipa": "/tɔk̚¹²¹⁻²¹ ioʔ¹²¹/" }, { "ipa": "/tɔk̚²⁴⁻² ioʔ²⁴/" }, { "ipa": "/tɔk̚⁴⁻³² ioʔ⁴/" }, { "ipa": "/tak̚²⁴⁻² ioʔ²⁴/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Xiang" ], "word": "癆藥" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Xiang" ], "word": "痨药" } ], "word": "毒藥" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "毒药", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "毒藥", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "3 42 54", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 33 59", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 18 77", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "poison mixed with food (for killing animals)" ], "id": "en-毒藥-zh-noun-PjC-H-sd", "links": [ [ "poison", "poison" ], [ "food", "food" ] ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "thāu-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "thāu-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "thāu-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "tauxioih" }, { "ipa": "/tʰau²²⁻²¹ ioʔ¹²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tʰau²²⁻²¹ ioʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tʰau²²⁻²¹ ioʔ¹²¹/" }, { "ipa": "/tʰau²²⁻²¹ ioʔ⁴/" } ], "word": "毒藥" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 毒", "Chinese terms spelled with 藥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "毒藥" }, "expansion": "毒藥", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "毒薬", "2": "どくやく", "gloss": "" }, "expansion": "毒薬(どくやく) (dokuyaku)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "독약(毒藥)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 독약(毒藥) (dogyak)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "vi", "2": "độc dược", "bor": "1", "t": "", "tr": "毒藥" }, "expansion": "→ Vietnamese: độc dược (毒藥)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "毒藥", "2": "どくやく", "3": "독약", "4": "độc dược", "5": "", "6": "", "h": "毒藥", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "毒藥", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "毒薬", "v": "毒藥", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (毒藥):\n* → Japanese: 毒薬(どくやく) (dokuyaku)\n* → Korean: 독약(毒藥) (dogyak)\n* → Vietnamese: độc dược (毒藥)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "どくやく", "3": "독약", "4": "độc dược", "j": "毒薬" }, "expansion": "Sino-Xenic (毒藥):\n* → Japanese: 毒薬(どくやく) (dokuyaku)\n* → Korean: 독약(毒藥) (dogyak)\n* → Vietnamese: độc dược (毒藥)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (毒藥):\n* → Japanese: 毒薬(どくやく) (dokuyaku)\n* → Korean: 독약(毒藥) (dogyak)\n* → Vietnamese: độc dược (毒藥)" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "毒药", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "毒藥", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Hokkien terms with quotations", "Literary Chinese terms with quotations", "Requests for translations of Literary Chinese quotations" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Dongguan Han Ji, 1ˢᵗ century CE– 2ⁿᵈ century CE", "roman": "Gěng gōng yǐ dúyào fù shǐ, chuányǔ Xiōngnú: “Hàn jiā jiàn shén, zhòng qí chuāng zhě bì yǒu yì.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "耿恭以毒藥傅矢,傳語匈奴:「漢家箭神,中其瘡者必有異。」", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Dongguan Han Ji, 1ˢᵗ century CE– 2ⁿᵈ century CE", "roman": "Gěng gōng yǐ dúyào fù shǐ, chuányǔ Xiōngnú: “Hàn jiā jiàn shén, zhòng qí chuāng zhě bì yǒu yì.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "耿恭以毒药傅矢,传语匈奴:「汉家箭神,中其疮者必有异。」", "type": "quote" }, { "english": "I clearly knew love was a poison, but I still drank it in a gulp; later when the fire of love was ceaselessly burning, I could not find a painkilling antidote.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Traditional Chinese" ], "ref": "2010, “毒藥”, 蕭進惠 (lyrics), 小葉 (music)performed by 蕭玉芬:", "roman": "bêng-chai ài-chêng sī to̍k-io̍h, phian-phian chi̍t chhùi kā lim lo̍h, tán kah chêng hóe it-ti̍t sio, chhōe-bô chí-thiàⁿ ê kái-io̍h", "text": "明知愛情是毒藥 偏偏一嘴甲喝落 等到情火一直燒 找無止痛的解藥", "type": "quote" }, { "english": "I clearly knew love was a poison, but I still drank it in a gulp; later when the fire of love was ceaselessly burning, I could not find a painkilling antidote.", "raw_tags": [ "Pe̍h-ōe-jī", "Taiwanese Hokkien", "Simplified Chinese" ], "ref": "2010, “毒藥”, 蕭進惠 (lyrics), 小葉 (music)performed by 蕭玉芬:", "roman": "bêng-chai ài-chêng sī to̍k-io̍h, phian-phian chi̍t chhùi kā lim lo̍h, tán kah chêng hóe it-ti̍t sio, chhōe-bô chí-thiàⁿ ê kái-io̍h", "text": "明知爱情是毒药 偏偏一嘴甲喝落 等到情火一直烧 找无止痛的解药", "type": "quote" } ], "glosses": [ "poison" ], "links": [ [ "poison", "poison" ] ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms", "Chinese terms with obsolete senses", "Literary Chinese terms with quotations", "Requests for translations of Literary Chinese quotations" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Rites of Zhou, circa 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Yīshī zhǎng yī zhī zhènglìng, jù dúyào yǐ ɡōnɡ yī shì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "醫師掌醫之政令,聚毒藥以共醫事。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Rites of Zhou, circa 3ʳᵈ century BCE", "roman": "Yīshī zhǎng yī zhī zhènglìng, jù dúyào yǐ ɡōnɡ yī shì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "医师掌医之政令,聚毒药以共医事。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Dúyào kǔ yú kǒu lì yú bìng, zhōngyán nì yú ěr lì yú xíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毒藥苦於口利於病,忠言逆於耳利於行。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE", "roman": "Dúyào kǔ yú kǒu lì yú bìng, zhōngyán nì yú ěr lì yú xíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毒药苦于口利于病,忠言逆于耳利于行。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "harsh medicine" ], "links": [ [ "harsh", "harsh" ], [ "medicine", "medicine" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, obsolete) harsh medicine" ], "tags": [ "literary", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dúyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄨˊ ㄧㄠˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "duk⁶ joek⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thu̍k-yo̍k" }, { "zh-pron": "to̍k-io̍h" }, { "zh-pron": "ta̍k-io̍h" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dúyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dúyào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tu²-yao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dú-yàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dwuyaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дуяо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dujao" }, { "ipa": "/tu³⁵ jɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "duhk yeuhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "duk⁹ joek⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dug⁶ yêg⁶" }, { "ipa": "/tʊk̚² jœːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thu̍k-yo̍k" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "tug iog" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "tug⁶ yog⁶" }, { "ipa": "/tʰuk̚⁵ i̯ok̚⁵/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "thu̍k-yo̍k" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "tug" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "r" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "iog" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "tug⁶ yog⁶" }, { "ipa": "/tʰuk̚⁵ (j)i̯ok̚⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "to̍k-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "to̍k-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "dog'ioih" }, { "ipa": "/tɔk̚⁴⁻³² iɤʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tɔk̚¹²¹⁻²¹ ioʔ¹²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tɔk̚²⁴⁻² ioʔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tɔk̚⁴⁻³² ioʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ta̍k-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ta̍k-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "dag'ioih" }, { "ipa": "/tak̚²⁴⁻² ioʔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tu³⁵ jɑʊ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/tʊk̚² jœːk̚²/" }, { "ipa": "/tʰuk̚⁵ i̯ok̚⁵/" }, { "ipa": "/tʰuk̚⁵ (j)i̯ok̚⁵/" }, { "ipa": "/tɔk̚⁴⁻³² iɤʔ⁴/" }, { "ipa": "/tɔk̚¹²¹⁻²¹ ioʔ¹²¹/" }, { "ipa": "/tɔk̚²⁴⁻² ioʔ²⁴/" }, { "ipa": "/tɔk̚⁴⁻³² ioʔ⁴/" }, { "ipa": "/tak̚²⁴⁻² ioʔ²⁴/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Xiang" ], "word": "癆藥" }, { "tags": [ "Xiang" ], "word": "痨药" } ], "word": "毒藥" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 毒", "Chinese terms spelled with 藥", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "毒药", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "毒藥", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "poison mixed with food (for killing animals)" ], "links": [ [ "poison", "poison" ], [ "food", "food" ] ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "thāu-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "thāu-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "thāu-io̍h" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "tauxioih" }, { "ipa": "/tʰau²²⁻²¹ ioʔ¹²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tʰau²²⁻²¹ ioʔ⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tʰau²²⁻²¹ ioʔ¹²¹/" }, { "ipa": "/tʰau²²⁻²¹ ioʔ⁴/" } ], "word": "毒藥" }
Download raw JSONL data for 毒藥 meaning in All languages combined (10.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "毒藥" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "毒藥", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "毒藥" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "毒藥", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "毒藥" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "毒藥", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "毒藥" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "毒藥", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "毒藥" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "毒藥", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "毒藥" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "毒藥", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.