"殘茶剩飯" meaning in All languages combined

See 殘茶剩飯 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡sʰän³⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰaːn²¹ t͡sʰaː²¹ sɪŋ²² faːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰän³⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/, /t͡sʰaːn²¹ t͡sʰaː²¹ sɪŋ²² faːn²²/ Chinese transliterations: cáncháshèngfàn [Mandarin, Pinyin], ㄘㄢˊ ㄔㄚˊ ㄕㄥˋ ㄈㄢˋ [Mandarin, bopomofo], caan⁴ caa⁴ sing⁶ faan⁶ [Cantonese, Jyutping], cáncháshèngfàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cáncháshèngfàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻan²-chʻa²-shêng⁴-fan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tsán-chá-shèng-fàn [Mandarin, Yale], tsarncharshenqfann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цаньчашэнфань [Mandarin, Palladius], canʹčašɛnfanʹ [Mandarin, Palladius], chàahn chàh sihng faahn [Cantonese, Yale], tsaan⁴ tsaa⁴ sing⁶ faan⁶ [Cantonese, Pinyin], can⁴ ca⁴ xing⁶ fan⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 残茶剩饭
Head templates: {{head|zh|idiom}} 殘茶剩飯
  1. remains of a meal; leftovers; crumbs from the table Tags: idiomatic Synonyms: 殘羹剩飯/残羹剩饭 (cángēngshèngfàn), 殘羹剩飯 (cángēngshèngfàn), 残羹剩饭 (cángēngshèngfàn), 碗頭箸尾 [Hokkien], 碗头箸尾 [Hokkien], 碗頭碗尾, 碗头碗尾, 碗頭碗腳 (Shanghainese), 碗头碗脚 (Shanghainese)
{
  "forms": [
    {
      "form": "残茶剩饭",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "殘茶剩飯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "remains of a meal; leftovers; crumbs from the table"
      ],
      "id": "en-殘茶剩飯-zh-phrase-kc0Yu~U5",
      "links": [
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "meal",
          "meal"
        ],
        [
          "leftover",
          "leftover"
        ],
        [
          "crumb",
          "crumb"
        ],
        [
          "table",
          "table"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "cángēngshèngfàn",
          "word": "殘羹剩飯/残羹剩饭"
        },
        {
          "roman": "cángēngshèngfàn",
          "word": "殘羹剩飯"
        },
        {
          "roman": "cángēngshèngfàn",
          "word": "残羹剩饭"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "碗頭箸尾"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "碗头箸尾"
        },
        {
          "word": "碗頭碗尾"
        },
        {
          "word": "碗头碗尾"
        },
        {
          "roman": "Shanghainese",
          "word": "碗頭碗腳"
        },
        {
          "roman": "Shanghainese",
          "word": "碗头碗脚"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáncháshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄢˊ ㄔㄚˊ ㄕㄥˋ ㄈㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "caan⁴ caa⁴ sing⁶ faan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cáncháshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáncháshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻan²-chʻa²-shêng⁴-fan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsán-chá-shèng-fàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsarncharshenqfann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цаньчашэнфань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "canʹčašɛnfanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chàahn chàh sihng faahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsaan⁴ tsaa⁴ sing⁶ faan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "can⁴ ca⁴ xing⁶ fan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːn²¹ t͡sʰaː²¹ sɪŋ²² faːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːn²¹ t͡sʰaː²¹ sɪŋ²² faːn²²/"
    }
  ],
  "word": "殘茶剩飯"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "残茶剩饭",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "殘茶剩飯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 剩",
        "Chinese terms spelled with 殘",
        "Chinese terms spelled with 茶",
        "Chinese terms spelled with 飯",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "remains of a meal; leftovers; crumbs from the table"
      ],
      "links": [
        [
          "remain",
          "remain"
        ],
        [
          "meal",
          "meal"
        ],
        [
          "leftover",
          "leftover"
        ],
        [
          "crumb",
          "crumb"
        ],
        [
          "table",
          "table"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáncháshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄢˊ ㄔㄚˊ ㄕㄥˋ ㄈㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "caan⁴ caa⁴ sing⁶ faan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cáncháshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáncháshèngfàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻan²-chʻa²-shêng⁴-fan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsán-chá-shèng-fàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsarncharshenqfann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цаньчашэнфань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "canʹčašɛnfanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chàahn chàh sihng faahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsaan⁴ tsaa⁴ sing⁶ faan⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "can⁴ ca⁴ xing⁶ fan⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːn²¹ t͡sʰaː²¹ sɪŋ²² faːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰän³⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵ ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ fän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaːn²¹ t͡sʰaː²¹ sɪŋ²² faːn²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "cángēngshèngfàn",
      "word": "殘羹剩飯/残羹剩饭"
    },
    {
      "roman": "cángēngshèngfàn",
      "word": "殘羹剩飯"
    },
    {
      "roman": "cángēngshèngfàn",
      "word": "残羹剩饭"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "碗頭箸尾"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "碗头箸尾"
    },
    {
      "word": "碗頭碗尾"
    },
    {
      "word": "碗头碗尾"
    },
    {
      "roman": "Shanghainese",
      "word": "碗頭碗腳"
    },
    {
      "roman": "Shanghainese",
      "word": "碗头碗脚"
    }
  ],
  "word": "殘茶剩飯"
}

Download raw JSONL data for 殘茶剩飯 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "殘茶剩飯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "殘茶剩飯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "殘茶剩飯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "殘茶剩飯",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.