"歪打正著" meaning in All languages combined

See 歪打正著 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /waɪ̯⁵⁵ tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂɑʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /waːi̯⁵⁵ taː³⁵ t͡sɪŋ³³ t͡sœːk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /waɪ̯⁵⁵ tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂɑʊ̯³⁵/, /waːi̯⁵⁵ taː³⁵ t͡sɪŋ³³ t͡sœːk̚²/ Chinese transliterations: wāidǎzhèngzháo [Mandarin, Pinyin], ㄨㄞ ㄉㄚˇ ㄓㄥˋ ㄓㄠˊ [Mandarin, bopomofo], waai¹ daa² zing³ zoek⁶ [Cantonese, Jyutping], wāidǎzhèngzháo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], waidǎjhèngjháo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wai¹-ta³-chêng⁴-chao² [Mandarin, Wade-Giles], wāi-dǎ-jèng-jáu [Mandarin, Yale], uaidaajenqjaur [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], вайдачжэнчжао [Mandarin, Palladius], vajdačžɛnčžao [Mandarin, Palladius], wāai dá jing jeuhk [Cantonese, Yale], waai¹ daa² dzing³ dzoek⁹ [Cantonese, Pinyin], wai¹ da² jing³ zêg⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 歪打正著
  1. to have used the wrong method or have had no intention of doing something but arrive at the correct result nevertheless Tags: idiomatic Synonyms: 錯有錯著 [Cantonese, Hakka], 错有错著 [Cantonese, Hakka], 差有差著 [Hakka]
    Sense id: en-歪打正著-zh-phrase-twzKks2D Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 歪打正著 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "歪打正著",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have used the wrong method or have had no intention of doing something but arrive at the correct result nevertheless"
      ],
      "id": "en-歪打正著-zh-phrase-twzKks2D",
      "links": [
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "method",
          "method"
        ],
        [
          "intention",
          "intention"
        ],
        [
          "arrive",
          "arrive"
        ],
        [
          "correct",
          "correct"
        ],
        [
          "result",
          "result"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hakka"
          ],
          "word": "錯有錯著"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hakka"
          ],
          "word": "错有错著"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "差有差著"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wāidǎzhèngzháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄞ ㄉㄚˇ ㄓㄥˋ ㄓㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waai¹ daa² zing³ zoek⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wāidǎzhèngzháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waidǎjhèngjháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wai¹-ta³-chêng⁴-chao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wāi-dǎ-jèng-jáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "uaidaajenqjaur"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вайдачжэнчжао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vajdačžɛnčžao"
    },
    {
      "ipa": "/waɪ̯⁵⁵ tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wāai dá jing jeuhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waai¹ daa² dzing³ dzoek⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wai¹ da² jing³ zêg⁶"
    },
    {
      "ipa": "/waːi̯⁵⁵ taː³⁵ t͡sɪŋ³³ t͡sœːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/waɪ̯⁵⁵ tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂɑʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/waːi̯⁵⁵ taː³⁵ t͡sɪŋ³³ t͡sœːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "歪打正著"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "歪打正著",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to have used the wrong method or have had no intention of doing something but arrive at the correct result nevertheless"
      ],
      "links": [
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "method",
          "method"
        ],
        [
          "intention",
          "intention"
        ],
        [
          "arrive",
          "arrive"
        ],
        [
          "correct",
          "correct"
        ],
        [
          "result",
          "result"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wāidǎzhèngzháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄞ ㄉㄚˇ ㄓㄥˋ ㄓㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waai¹ daa² zing³ zoek⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wāidǎzhèngzháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waidǎjhèngjháo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wai¹-ta³-chêng⁴-chao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wāi-dǎ-jèng-jáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "uaidaajenqjaur"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вайдачжэнчжао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vajdačžɛnčžao"
    },
    {
      "ipa": "/waɪ̯⁵⁵ tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wāai dá jing jeuhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waai¹ daa² dzing³ dzoek⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wai¹ da² jing³ zêg⁶"
    },
    {
      "ipa": "/waːi̯⁵⁵ taː³⁵ t͡sɪŋ³³ t͡sœːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/waɪ̯⁵⁵ tä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂɑʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/waːi̯⁵⁵ taː³⁵ t͡sɪŋ³³ t͡sœːk̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hakka"
      ],
      "word": "錯有錯著"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hakka"
      ],
      "word": "错有错著"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "差有差著"
    }
  ],
  "word": "歪打正著"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.