"武則天守寡——失去理智" meaning in All languages combined

See 武則天守寡——失去理智 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /u²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰy⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /u²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰy⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: Wǔ Zétiān shǒuguǎ [Mandarin, Pinyin], shīqù lǐzhì [Mandarin, Pinyin], ㄨˇ ㄗㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄕㄡˇ ㄍㄨㄚˇ [Mandarin, bopomofo], ㄕ ㄑㄩˋ ㄌㄧˇ ㄓˋ [Mandarin, bopomofo], Wǔ Zétiān shǒuguǎ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shīqù lǐzhì [Phonetic:wǔzétiānshóuguǎ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shīqùlǐzhì] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Wǔ Zétian shǒuguǎ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shihcyù lǐjhìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Wu³ Tsê²-tʻien¹ shou³-kua³ [Mandarin, Wade-Giles], shih¹-chʻü⁴ li³-chih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], Wǔ Dzé-tyān shǒu-gwǎ- [Mandarin, Yale], shr̄-chyù lǐ-jr̀ [Mandarin, Yale], Wuu Tzertian shoougoa [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], shychiuh liijyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], У Цзэтянь шоугуа [Mandarin, Palladius], шицюй личжи [Mandarin, Palladius], U Czɛtjanʹ šougua [Mandarin, Palladius], šicjuj ličži [Mandarin, Palladius] Forms: 武则天守寡——失去理智
Etymology: Wu Zetian's husband was Emperor Gaozong of Tang, whose real name was 李治 (Lǐ Zhì) and is now homophonous to 理智 (lǐzhì) in Mandarin. Head templates: {{head|zh|idiom}} 武則天守寡——失去理智
  1. (xiehouyu) to have lost one's mind Wikipedia link: Emperor Gaozong of Tang, Wu Zetian Tags: idiomatic
    Sense id: en-武則天守寡——失去理智-zh-phrase-akQcZKZe Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese xiehouyu, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_text": "Wu Zetian's husband was Emperor Gaozong of Tang, whose real name was 李治 (Lǐ Zhì) and is now homophonous to 理智 (lǐzhì) in Mandarin.",
  "forms": [
    {
      "form": "武则天守寡——失去理智",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "武則天守寡——失去理智",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "When Wu Zetian became a widow - she had lost Li Zhi (her mind)",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese xiehouyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have lost one's mind"
      ],
      "id": "en-武則天守寡——失去理智-zh-phrase-akQcZKZe",
      "links": [
        [
          "lost one's mind",
          "lose one's mind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(xiehouyu) to have lost one's mind"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Emperor Gaozong of Tang",
        "Wu Zetian"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Wǔ Zétiān shǒuguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shīqù lǐzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˇ ㄗㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄕㄡˇ ㄍㄨㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕ ㄑㄩˋ ㄌㄧˇ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Wǔ Zétiān shǒuguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shīqù lǐzhì [Phonetic:wǔzétiānshóuguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shīqùlǐzhì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Wǔ Zétian shǒuguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shihcyù lǐjhìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Wu³ Tsê²-tʻien¹ shou³-kua³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih¹-chʻü⁴ li³-chih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Wǔ Dzé-tyān shǒu-gwǎ-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shr̄-chyù lǐ-jr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Wuu Tzertian shoougoa"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shychiuh liijyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "У Цзэтянь шоугуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шицюй личжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "U Czɛtjanʹ šougua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šicjuj ličži"
    },
    {
      "ipa": "/u²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰy⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰy⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "武則天守寡——失去理智"
}
{
  "etymology_text": "Wu Zetian's husband was Emperor Gaozong of Tang, whose real name was 李治 (Lǐ Zhì) and is now homophonous to 理智 (lǐzhì) in Mandarin.",
  "forms": [
    {
      "form": "武则天守寡——失去理智",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "武則天守寡——失去理智",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "When Wu Zetian became a widow - she had lost Li Zhi (her mind)",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 則",
        "Chinese terms spelled with 去",
        "Chinese terms spelled with 天",
        "Chinese terms spelled with 失",
        "Chinese terms spelled with 守",
        "Chinese terms spelled with 寡",
        "Chinese terms spelled with 智",
        "Chinese terms spelled with 武",
        "Chinese terms spelled with 理",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese xiehouyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to have lost one's mind"
      ],
      "links": [
        [
          "lost one's mind",
          "lose one's mind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(xiehouyu) to have lost one's mind"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Emperor Gaozong of Tang",
        "Wu Zetian"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Wǔ Zétiān shǒuguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shīqù lǐzhì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˇ ㄗㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄕㄡˇ ㄍㄨㄚˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕ ㄑㄩˋ ㄌㄧˇ ㄓˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Wǔ Zétiān shǒuguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shīqù lǐzhì [Phonetic:wǔzétiānshóuguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shīqùlǐzhì]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Wǔ Zétian shǒuguǎ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shihcyù lǐjhìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Wu³ Tsê²-tʻien¹ shou³-kua³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih¹-chʻü⁴ li³-chih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Wǔ Dzé-tyān shǒu-gwǎ-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shr̄-chyù lǐ-jr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Wuu Tzertian shoougoa"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shychiuh liijyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "У Цзэтянь шоугуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шицюй личжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "U Czɛtjanʹ šougua"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šicjuj ličži"
    },
    {
      "ipa": "/u²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰy⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u²¹⁴⁻²¹ t͡sɤ³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕʰy⁵¹ li²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "武則天守寡——失去理智"
}

Download raw JSONL data for 武則天守寡——失去理智 meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.