See 束胸 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "束胸", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Wei Chou, his chest bound, received the messenger, saying, \"Thanks to his lordship's blessing, am I not well?\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Wèi Chōu shùxiōng jiàn shǐzhě yuē: “Yǐ jūn zhī líng, bùyǒu níng yě?”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "魏犫束胸見使者曰:「以君之靈,不有寧也?」", "type": "quote" }, { "english": "Wei Chou, his chest bound, received the messenger, saying, \"Thanks to his lordship's blessing, am I not well?\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Wèi Chōu shùxiōng jiàn shǐzhě yuē: “Yǐ jūn zhī líng, bùyǒu níng yě?”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "魏犫束胸见使者曰:「以君之灵,不有宁也?」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to bind one's chest" ], "id": "en-束胸-zh-verb-H9MOnhR9", "links": [ [ "bind", "bind" ], [ "chest", "chest" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shùxiōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄒㄩㄥ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shùxiōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shùsyong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shu⁴-hsiung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shù-syūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shuhshiong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шусюн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šusjun" }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ ɕi̯ʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "syowk xjowng" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*hljoɡ qʰoŋ/" }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ ɕi̯ʊŋ⁵⁵/" }, { "other": "/*hljoɡ qʰoŋ/" } ], "word": "束胸" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "束胸", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Underwear", "orig": "zh:Underwear", "parents": [ "Clothing", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "binder (clothing item for binding the chest)" ], "id": "en-束胸-zh-noun-hWGh3zwi", "links": [ [ "binder", "binder" ], [ "clothing", "clothing#English" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shùxiōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄒㄩㄥ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shùxiōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shùsyong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shu⁴-hsiung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shù-syūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shuhshiong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шусюн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šusjun" }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ ɕi̯ʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "syowk xjowng" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*hljoɡ qʰoŋ/" }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ ɕi̯ʊŋ⁵⁵/" }, { "other": "/*hljoɡ qʰoŋ/" } ], "word": "束胸" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 束", "Chinese terms spelled with 胸", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese verbs", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Underwear" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "束胸", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Wei Chou, his chest bound, received the messenger, saying, \"Thanks to his lordship's blessing, am I not well?\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Wèi Chōu shùxiōng jiàn shǐzhě yuē: “Yǐ jūn zhī líng, bùyǒu níng yě?”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "魏犫束胸見使者曰:「以君之靈,不有寧也?」", "type": "quote" }, { "english": "Wei Chou, his chest bound, received the messenger, saying, \"Thanks to his lordship's blessing, am I not well?\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Wèi Chōu shùxiōng jiàn shǐzhě yuē: “Yǐ jūn zhī líng, bùyǒu níng yě?”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "魏犫束胸见使者曰:「以君之灵,不有宁也?」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to bind one's chest" ], "links": [ [ "bind", "bind" ], [ "chest", "chest" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shùxiōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄒㄩㄥ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shùxiōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shùsyong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shu⁴-hsiung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shù-syūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shuhshiong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шусюн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šusjun" }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ ɕi̯ʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "syowk xjowng" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*hljoɡ qʰoŋ/" }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ ɕi̯ʊŋ⁵⁵/" }, { "other": "/*hljoɡ qʰoŋ/" } ], "word": "束胸" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 束", "Chinese terms spelled with 胸", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese verbs", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Underwear" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "束胸", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "binder (clothing item for binding the chest)" ], "links": [ [ "binder", "binder" ], [ "clothing", "clothing#English" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shùxiōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄨˋ ㄒㄩㄥ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shùxiōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shùsyong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shu⁴-hsiung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shù-syūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shuhshiong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шусюн" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šusjun" }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ ɕi̯ʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "syowk xjowng" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*hljoɡ qʰoŋ/" }, { "ipa": "/ʂu⁵¹ ɕi̯ʊŋ⁵⁵/" }, { "other": "/*hljoɡ qʰoŋ/" } ], "word": "束胸" }
Download raw JSONL data for 束胸 meaning in All languages combined (4.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "束胸" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "束胸", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.