"有悖於" meaning in All languages combined

See 有悖於 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹ y³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯¹³ puːi̯²² jyː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹ y³⁵/, /jɐu̯¹³ puːi̯²² jyː⁵⁵/ Chinese transliterations: yǒubèiyú [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˇ ㄅㄟˋ ㄩˊ [Mandarin, bopomofo], jau⁵ bui⁶ jyu¹ [Cantonese, Jyutping], yǒubèiyú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǒubèiyú [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu³-pei⁴-yü² [Mandarin, Wade-Giles], yǒu-bèi-yú [Mandarin, Yale], yeoubeyyu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юбэйюй [Mandarin, Palladius], jubɛjjuj [Mandarin, Palladius], yáuh buih yū [Cantonese, Yale], jau⁵ bui⁶ jy¹ [Cantonese, Pinyin], yeo⁵ bui⁶ yu¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 有悖于
Head templates: {{head|zh|verb}} 有悖於
  1. to go against (the principle of); to be contrary to; to violate; to conflict with; to clash with
    Sense id: en-有悖於-zh-verb-wD-sNqvG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "有悖于",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "有悖於",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be contrary to conventional reasoning",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú chánglǐ",
          "text": "有悖於常理",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be contrary to conventional reasoning",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú chánglǐ",
          "text": "有悖于常理",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to violate traditional notions of morality",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú chuántǒng dàodé",
          "text": "有悖於傳統道德",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to violate traditional notions of morality",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú chuántǒng dàodé",
          "text": "有悖于传统道德",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to clash with the interests of the company",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú gōngsī lìyì",
          "text": "有悖於公司利益",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to clash with the interests of the company",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú gōngsī lìyì",
          "text": "有悖于公司利益",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go against (the principle of); to be contrary to; to violate; to conflict with; to clash with"
      ],
      "id": "en-有悖於-zh-verb-wD-sNqvG",
      "links": [
        [
          "go against",
          "go against"
        ],
        [
          "principle",
          "principle#English"
        ],
        [
          "contrary",
          "contrary"
        ],
        [
          "violate",
          "violate"
        ],
        [
          "conflict",
          "conflict"
        ],
        [
          "clash",
          "clash"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒubèiyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄅㄟˋ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ bui⁶ jyu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒubèiyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒubèiyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-pei⁴-yü²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-bèi-yú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeoubeyyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юбэйюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jubɛjjuj"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹ y³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh buih yū"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ bui⁶ jy¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ bui⁶ yu¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ puːi̯²² jyː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹ y³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ puːi̯²² jyː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "有悖於"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "有悖于",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "有悖於",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 悖",
        "Chinese terms spelled with 於",
        "Chinese terms spelled with 有",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be contrary to conventional reasoning",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú chánglǐ",
          "text": "有悖於常理",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be contrary to conventional reasoning",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú chánglǐ",
          "text": "有悖于常理",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to violate traditional notions of morality",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú chuántǒng dàodé",
          "text": "有悖於傳統道德",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to violate traditional notions of morality",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú chuántǒng dàodé",
          "text": "有悖于传统道德",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to clash with the interests of the company",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú gōngsī lìyì",
          "text": "有悖於公司利益",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to clash with the interests of the company",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "yǒubèiyú gōngsī lìyì",
          "text": "有悖于公司利益",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go against (the principle of); to be contrary to; to violate; to conflict with; to clash with"
      ],
      "links": [
        [
          "go against",
          "go against"
        ],
        [
          "principle",
          "principle#English"
        ],
        [
          "contrary",
          "contrary"
        ],
        [
          "violate",
          "violate"
        ],
        [
          "conflict",
          "conflict"
        ],
        [
          "clash",
          "clash"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒubèiyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄅㄟˋ ㄩˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ bui⁶ jyu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒubèiyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒubèiyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-pei⁴-yü²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-bèi-yú"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeoubeyyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юбэйюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jubɛjjuj"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹ y³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh buih yū"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ bui⁶ jy¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ bui⁶ yu¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ puːi̯²² jyː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ peɪ̯⁵¹ y³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ puːi̯²² jyː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "有悖於"
}

Download raw JSONL data for 有悖於 meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "有悖於"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "有悖於",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "有悖於"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "有悖於",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.