See 暗無天日 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "暗无天日", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "暗無天日", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "dark without daylight", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 23, 40 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "The old society was an abyss of darkness.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Jiùshèhuì ànwútiānrì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "舊社會暗無天日。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 23, 40 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "The old society was an abyss of darkness.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Jiùshèhuì ànwútiānrì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "旧社会暗无天日。", "type": "example" } ], "glosses": [ "gross lack of justice" ], "id": "en-暗無天日-zh-phrase-9GX436FK", "links": [ [ "gross", "gross" ], [ "lack", "lack" ], [ "justice", "justice" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) gross lack of justice" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ànwútiānrì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢˋ ㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄖˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "am³ mou⁴ tin¹ jat⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ànwútiānrì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢˋ ㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄖˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ànwútianrìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "an⁴-wu²-tʻien¹-jih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "àn-wú-tyān-r̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "annwutianryh" }, { "roman": "anʹutjanʹži", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "аньутяньжи" }, { "ipa": "/ˀän⁵¹ u³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "am³ mou⁴ tin¹ jat⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "am mòuh tīn yaht" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "am³ mou⁴ tin¹ jat⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "em³ mou⁴ tin¹ yed⁶" }, { "ipa": "/ɐm³³ mou̯²¹ tʰiːn⁵⁵ jɐt̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "暗無天日" }
{ "forms": [ { "form": "暗无天日", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "暗無天日", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "dark without daylight", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 天", "Chinese terms spelled with 日", "Chinese terms spelled with 暗", "Chinese terms spelled with 無", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 23, 40 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "The old society was an abyss of darkness.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Jiùshèhuì ànwútiānrì.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "舊社會暗無天日。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 23, 40 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "english": "The old society was an abyss of darkness.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Jiùshèhuì ànwútiānrì.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "旧社会暗无天日。", "type": "example" } ], "glosses": [ "gross lack of justice" ], "links": [ [ "gross", "gross" ], [ "lack", "lack" ], [ "justice", "justice" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) gross lack of justice" ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ànwútiānrì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢˋ ㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄖˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "am³ mou⁴ tin¹ jat⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ànwútiānrì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢˋ ㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄖˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ànwútianrìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "an⁴-wu²-tʻien¹-jih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "àn-wú-tyān-r̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "annwutianryh" }, { "roman": "anʹutjanʹži", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "аньутяньжи" }, { "ipa": "/ˀän⁵¹ u³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "am³ mou⁴ tin¹ jat⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "am mòuh tīn yaht" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "am³ mou⁴ tin¹ jat⁹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "em³ mou⁴ tin¹ yed⁶" }, { "ipa": "/ɐm³³ mou̯²¹ tʰiːn⁵⁵ jɐt̚²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "暗無天日" }
Download raw JSONL data for 暗無天日 meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.