"時乖" meaning in All languages combined

See 時乖 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /ʂʐ̩³⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /siː²¹ kʷaːi̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂʐ̩³⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵/, /siː²¹ kʷaːi̯⁵⁵/ Chinese transliterations: shíguāi [Mandarin, Pinyin], ㄕˊ ㄍㄨㄞ [Mandarin, bopomofo], si⁴ gwaai¹ [Cantonese, Jyutping], shíguāi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shíhguai [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shih²-kuai¹ [Mandarin, Wade-Giles], shŕ-gwāi [Mandarin, Yale], shyrguai [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шигуай [Mandarin, Palladius], šiguaj [Mandarin, Palladius], sìh gwāai [Cantonese, Yale], si⁴ gwaai¹ [Cantonese, Pinyin], xi⁴ guai¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 时乖
Head templates: {{zh-verb}} 時乖
  1. (literary) to have bad luck; to suffer misfortune Tags: literary Derived forms: 命蹇時乖, 命蹇时乖, 時乖命蹇, 时乖命蹇, 時乖運蹇, 时乖运蹇, 運蹇時乖, 运蹇时乖
    Sense id: en-時乖-zh-verb-Lf2kKzLT Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "时乖",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "時乖",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "命蹇時乖"
        },
        {
          "word": "命蹇时乖"
        },
        {
          "word": "時乖命蹇"
        },
        {
          "word": "时乖命蹇"
        },
        {
          "word": "時乖運蹇"
        },
        {
          "word": "时乖运蹇"
        },
        {
          "word": "運蹇時乖"
        },
        {
          "word": "运蹇时乖"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "Zūn hé gāo xī zhōu liú, lù biànyì xī shíguāi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "遵河皋兮周流,路變易兮時乖。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "Zūn hé gāo xī zhōu liú, lù biànyì xī shíguāi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "遵河皋兮周流,路变易兮时乖。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have bad luck; to suffer misfortune"
      ],
      "id": "en-時乖-zh-verb-Lf2kKzLT",
      "links": [
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "luck",
          "luck"
        ],
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to have bad luck; to suffer misfortune"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíguāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄍㄨㄞ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "si⁴ gwaai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shíguāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhguai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-kuai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-gwāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrguai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шигуай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šiguaj"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sìh gwāai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "si⁴ gwaai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xi⁴ guai¹"
    },
    {
      "ipa": "/siː²¹ kʷaːi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siː²¹ kʷaːi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "時乖"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "命蹇時乖"
    },
    {
      "word": "命蹇时乖"
    },
    {
      "word": "時乖命蹇"
    },
    {
      "word": "时乖命蹇"
    },
    {
      "word": "時乖運蹇"
    },
    {
      "word": "时乖运蹇"
    },
    {
      "word": "運蹇時乖"
    },
    {
      "word": "运蹇时乖"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "时乖",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "時乖",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms spelled with 乖",
        "Chinese terms spelled with 時",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "Zūn hé gāo xī zhōu liú, lù biànyì xī shíguāi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "遵河皋兮周流,路變易兮時乖。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "Zūn hé gāo xī zhōu liú, lù biànyì xī shíguāi.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "遵河皋兮周流,路变易兮时乖。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have bad luck; to suffer misfortune"
      ],
      "links": [
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "luck",
          "luck"
        ],
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to have bad luck; to suffer misfortune"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíguāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄍㄨㄞ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "si⁴ gwaai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shíguāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhguai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-kuai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-gwāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrguai"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шигуай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šiguaj"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sìh gwāai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "si⁴ gwaai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xi⁴ guai¹"
    },
    {
      "ipa": "/siː²¹ kʷaːi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ ku̯aɪ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siː²¹ kʷaːi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "時乖"
}

Download raw JSONL data for 時乖 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "時乖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "時乖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "時乖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "時乖",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.