See 時不可失 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "时不可失", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "時不可失", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "there is not a moment to lose; we mustn't let this opportunity pass us by" ], "id": "en-時不可失-zh-phrase-p~IRASea", "links": [ [ "there", "there" ], [ "not", "not" ], [ "moment", "moment" ], [ "lose", "lose" ], [ "we", "we" ], [ "mustn't", "mustn't" ], [ "let", "let" ], [ "this", "this" ], [ "opportunity", "opportunity" ], [ "pass", "pass" ], [ "us", "us" ], [ "by", "by" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shí bùkě shī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄕ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shí bùkě shī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shíh bùkě shih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shih² pu⁴-kʻo³ shih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shŕ bù-kě shr̄" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyr bukee shy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ши букэ ши" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ši bukɛ ši" }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/" } ], "word": "時不可失" }
{ "forms": [ { "form": "时不可失", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "時不可失", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 可", "Chinese terms spelled with 失", "Chinese terms spelled with 時", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "there is not a moment to lose; we mustn't let this opportunity pass us by" ], "links": [ [ "there", "there" ], [ "not", "not" ], [ "moment", "moment" ], [ "lose", "lose" ], [ "we", "we" ], [ "mustn't", "mustn't" ], [ "let", "let" ], [ "this", "this" ], [ "opportunity", "opportunity" ], [ "pass", "pass" ], [ "us", "us" ], [ "by", "by" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shí bùkě shī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄕ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shí bùkě shī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shíh bùkě shih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shih² pu⁴-kʻo³ shih¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shŕ bù-kě shr̄" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyr bukee shy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ши букэ ши" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ši bukɛ ši" }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵⁵/" } ], "word": "時不可失" }
Download raw JSONL data for 時不可失 meaning in All languages combined (1.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "時不可失" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "時不可失", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.