"昭昭" meaning in All languages combined

See 昭昭 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵/ Chinese transliterations: zhāozhāo [Mandarin, Pinyin], ㄓㄠ ㄓㄠ [Mandarin, bopomofo], zhāozhāo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhaojhao [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chao¹-chao¹ [Mandarin, Wade-Giles], jāu-jāu [Mandarin, Yale], jaujau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжаочжао [Mandarin, Palladius], čžaočžao [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 昭昭
  1. (literary) bright; brilliant Tags: literary
    Sense id: en-昭昭-zh-adj-~C2xqZoV
  2. (literary) understanding; enlightened Tags: literary
    Sense id: en-昭昭-zh-adj-PjE0aSOk Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 31 48 21
  3. (literary) clear; obvious; notable; prominent Tags: literary
    Sense id: en-昭昭-zh-adj-4~V8YhXa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 以其昏昏,使人昭昭 (yǐqíhūnhūn, shǐrénzhāozhāo), 昭昭天命 (zhāozhāo tiānmìng)

Download JSON data for 昭昭 meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "yǐqíhūnhūn, shǐrénzhāozhāo",
      "word": "以其昏昏,使人昭昭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "zhāozhāo tiānmìng",
      "word": "昭昭天命"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "昭昭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "bright; brilliant"
      ],
      "id": "en-昭昭-zh-adj-~C2xqZoV",
      "links": [
        [
          "bright",
          "bright"
        ],
        [
          "brilliant",
          "brilliant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) bright; brilliant"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 48 21",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am in a state of chaos. Ordinary men look bright and intelligent, while I alone seem to be benighted.",
          "ref": "沌沌兮,俗人昭昭,我獨若昏。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "沌沌兮,俗人昭昭,我独若昏。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE\nDùndùn xī, súrén zhāozhāo, wǒ dú ruò hūn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "understanding; enlightened"
      ],
      "id": "en-昭昭-zh-adj-PjE0aSOk",
      "links": [
        [
          "understanding",
          "understanding"
        ],
        [
          "enlightened",
          "enlightened"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) understanding; enlightened"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "clear; obvious; notable; prominent"
      ],
      "id": "en-昭昭-zh-adj-4~V8YhXa",
      "links": [
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ],
        [
          "notable",
          "notable"
        ],
        [
          "prominent",
          "prominent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) clear; obvious; notable; prominent"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhāozhāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄠ ㄓㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhāozhāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhaojhao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chao¹-chao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jāu-jāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jaujau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжаочжао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžaočžao"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "昭昭"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "yǐqíhūnhūn, shǐrénzhāozhāo",
      "word": "以其昏昏,使人昭昭"
    },
    {
      "roman": "zhāozhāo tiānmìng",
      "word": "昭昭天命"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "昭昭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "bright; brilliant"
      ],
      "links": [
        [
          "bright",
          "bright"
        ],
        [
          "brilliant",
          "brilliant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) bright; brilliant"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am in a state of chaos. Ordinary men look bright and intelligent, while I alone seem to be benighted.",
          "ref": "沌沌兮,俗人昭昭,我獨若昏。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "沌沌兮,俗人昭昭,我独若昏。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Tao Te Ching, 4ᵗʰ century BCE\nDùndùn xī, súrén zhāozhāo, wǒ dú ruò hūn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "understanding; enlightened"
      ],
      "links": [
        [
          "understanding",
          "understanding"
        ],
        [
          "enlightened",
          "enlightened"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) understanding; enlightened"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "clear; obvious; notable; prominent"
      ],
      "links": [
        [
          "clear",
          "clear"
        ],
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ],
        [
          "notable",
          "notable"
        ],
        [
          "prominent",
          "prominent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) clear; obvious; notable; prominent"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhāozhāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄠ ㄓㄠ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhāozhāo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhaojhao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chao¹-chao¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jāu-jāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jaujau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжаочжао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžaočžao"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "昭昭"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.