"早知今日,悔不當初" meaning in All languages combined

See 早知今日,悔不當初 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡sɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʐ̩⁵¹ xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ tɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʐ̩⁵¹ xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ tɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/ Chinese transliterations: zǎozhī jīnrì [Mandarin, Pinyin], huǐ bù dāngchū [Mandarin, Pinyin], ㄗㄠˇ ㄓ ㄐㄧㄣ ㄖˋ [Mandarin, bopomofo], ㄏㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄉㄤ ㄔㄨ [Mandarin, bopomofo], zǎozhī jīnrì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], huǐ bù dāngchū [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zǎojhih jinrìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], huěi bù dangchu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsao³-chih¹ chin¹-jih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hui³ pu⁴ tang¹-chʻu¹ [Mandarin, Wade-Giles], dzǎu-jr̄ jīn-r̀- [Mandarin, Yale], hwěi bù dāng-chū [Mandarin, Yale], tzaojy jinryh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], hoei bu dangchu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзаочжи цзиньжи [Mandarin, Palladius], хуэй бу данчу [Mandarin, Palladius], czaočži czinʹži [Mandarin, Palladius], xuej bu danču [Mandarin, Palladius] Forms: 早知今日,悔不当初
Head templates: {{head|zh|idiom}} 早知今日,悔不當初
  1. to regret one's past behaviour Tags: idiomatic Synonyms: 早知今日,何必當初/早知今日,何必当初 (hébì dāngchū), 既有今日,何必當初/既有今日,何必当初 (jìyǒu jīnrì hébì dāngchū), 早知今日,何必當初/早知今日,何必当初 (zǎozhī jīnrì, hébì dāngchū), 既有今日,何必當初 (jìyǒu jīnrì hébì dāngchū), 既有今日,何必当初 (jìyǒu jīnrì hébì dāngchū), 早知拉尿,企到天光 [Hakka]
    Sense id: en-早知今日,悔不當初-zh-phrase-dpOVagij Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Mandarin chengyu, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "早知今日,悔不当初",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "早知今日,悔不當初",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "if one had known about this day from the beginning, there would have been no point in starting",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to regret one's past behaviour"
      ],
      "id": "en-早知今日,悔不當初-zh-phrase-dpOVagij",
      "links": [
        [
          "regret",
          "regret"
        ],
        [
          "past",
          "past"
        ],
        [
          "behaviour",
          "behaviour"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "hébì dāngchū",
          "word": "早知今日,何必當初/早知今日,何必当初"
        },
        {
          "roman": "jìyǒu jīnrì hébì dāngchū",
          "word": "既有今日,何必當初/既有今日,何必当初"
        },
        {
          "roman": "zǎozhī jīnrì, hébì dāngchū",
          "word": "早知今日,何必當初/早知今日,何必当初"
        },
        {
          "roman": "jìyǒu jīnrì hébì dāngchū",
          "word": "既有今日,何必當初"
        },
        {
          "roman": "jìyǒu jīnrì hébì dāngchū",
          "word": "既有今日,何必当初"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka"
          ],
          "word": "早知拉尿,企到天光"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǎozhī jīnrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huǐ bù dāngchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄠˇ ㄓ ㄐㄧㄣ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄉㄤ ㄔㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǎozhī jīnrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huǐ bù dāngchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǎojhih jinrìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huěi bù dangchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsao³-chih¹ chin¹-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui³ pu⁴ tang¹-chʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǎu-jr̄ jīn-r̀-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwěi bù dāng-chū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzaojy jinryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hoei bu dangchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзаочжи цзиньжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэй бу данчу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czaočži czinʹži"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuej bu danču"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʐ̩⁵¹ xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ tɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʐ̩⁵¹ xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ tɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "早知今日,悔不當初"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "早知今日,悔不当初",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "早知今日,悔不當初",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "if one had known about this day from the beginning, there would have been no point in starting",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 今",
        "Chinese terms spelled with 初",
        "Chinese terms spelled with 悔",
        "Chinese terms spelled with 日",
        "Chinese terms spelled with 早",
        "Chinese terms spelled with 當",
        "Chinese terms spelled with 知",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to regret one's past behaviour"
      ],
      "links": [
        [
          "regret",
          "regret"
        ],
        [
          "past",
          "past"
        ],
        [
          "behaviour",
          "behaviour"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǎozhī jīnrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huǐ bù dāngchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄠˇ ㄓ ㄐㄧㄣ ㄖˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄉㄤ ㄔㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zǎozhī jīnrì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huǐ bù dāngchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zǎojhih jinrìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huěi bù dangchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsao³-chih¹ chin¹-jih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui³ pu⁴ tang¹-chʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzǎu-jr̄ jīn-r̀-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwěi bù dāng-chū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzaojy jinryh"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hoei bu dangchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзаочжи цзиньжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэй бу данчу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czaočži czinʹži"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuej bu danču"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʐ̩⁵¹ xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ tɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵ ʐ̩⁵¹ xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ tɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "hébì dāngchū",
      "word": "早知今日,何必當初/早知今日,何必当初"
    },
    {
      "roman": "jìyǒu jīnrì hébì dāngchū",
      "word": "既有今日,何必當初/既有今日,何必当初"
    },
    {
      "roman": "zǎozhī jīnrì, hébì dāngchū",
      "word": "早知今日,何必當初/早知今日,何必当初"
    },
    {
      "roman": "jìyǒu jīnrì hébì dāngchū",
      "word": "既有今日,何必當初"
    },
    {
      "roman": "jìyǒu jīnrì hébì dāngchū",
      "word": "既有今日,何必当初"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "早知拉尿,企到天光"
    }
  ],
  "word": "早知今日,悔不當初"
}

Download raw JSONL data for 早知今日,悔不當初 meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "早知今日,悔不當初"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "早知今日,悔不當初",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.