See 敢情 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "敢情", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "99 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "99 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It turns out you were just guessing at random!", "raw_tags": [ "Beijing Mandarin", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2004, 《家有儿女》, episode 31", "roman": "Gǎnqing nín shì xiā cāi de!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "敢情您是瞎猜的!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "it turns out that..." ], "id": "en-敢情-zh-adv-j8ZOifYU", "links": [ [ "turns out", "turn out" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial Mandarin) it turns out that..." ], "tags": [ "Mandarin", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "of course" ], "id": "en-敢情-zh-adv-GeJA82mN", "links": [ [ "of course", "of course" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial Mandarin) of course" ], "tags": [ "Mandarin", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gǎnqing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gǎnqíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄢˇ ˙ㄑㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄢˇ ㄑㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gam² cing⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gǎnqing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gǎnci̊ng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kan³-chʻing⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gǎn-ching" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaan.ching" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ганьцин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ganʹcin" }, { "ipa": "/kän²¹⁴ t͡ɕʰiŋ⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gǎnqíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gǎncíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kan³-chʻing²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gǎn-chíng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaanchyng" }, { "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gám chìhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gam² tsing⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gem² qing⁴" }, { "ipa": "/kɐm³⁵ t͡sʰɪŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kän²¹⁴ t͡ɕʰiŋ⁴/" }, { "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵/" }, { "ipa": "/kɐm³⁵ t͡sʰɪŋ²¹/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "赫毋" }, { "_dis1": "0 0", "word": "赫毋著" }, { "_dis1": "0 0", "word": "赫毋着" } ], "word": "敢情" }
{ "categories": [ "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 情", "Chinese terms spelled with 敢", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "敢情", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Chinese colloquialisms", "Mandarin Chinese", "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It turns out you were just guessing at random!", "raw_tags": [ "Beijing Mandarin", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2004, 《家有儿女》, episode 31", "roman": "Gǎnqing nín shì xiā cāi de!", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "敢情您是瞎猜的!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "it turns out that..." ], "links": [ [ "turns out", "turn out" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial Mandarin) it turns out that..." ], "tags": [ "Mandarin", "colloquial" ] }, { "categories": [ "Chinese colloquialisms", "Mandarin Chinese" ], "glosses": [ "of course" ], "links": [ [ "of course", "of course" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial Mandarin) of course" ], "tags": [ "Mandarin", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gǎnqing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gǎnqíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄢˇ ˙ㄑㄧㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄢˇ ㄑㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gam² cing⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gǎnqing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gǎnci̊ng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kan³-chʻing⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gǎn-ching" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaan.ching" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ганьцин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ganʹcin" }, { "ipa": "/kän²¹⁴ t͡ɕʰiŋ⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gǎnqíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gǎncíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kan³-chʻing²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gǎn-chíng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaanchyng" }, { "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gám chìhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gam² tsing⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gem² qing⁴" }, { "ipa": "/kɐm³⁵ t͡sʰɪŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kän²¹⁴ t͡ɕʰiŋ⁴/" }, { "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰiŋ³⁵/" }, { "ipa": "/kɐm³⁵ t͡sʰɪŋ²¹/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "赫毋" }, { "word": "赫毋著" }, { "word": "赫毋着" } ], "word": "敢情" }
Download raw JSONL data for 敢情 meaning in All languages combined (3.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Taiwan)⁺'", "path": [ "敢情" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "敢情", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "敢情" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "敢情", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Mainland; variant in Taiwan; Beijing dialect)⁺'", "path": [ "敢情" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "敢情", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.