"敗馬" meaning in All languages combined

See 敗馬 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /pai³³⁻¹¹ be⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Taipei], /pai³³⁻²¹ be⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Kaohsiung] Forms: 敗⫽馬 [canonical], 败马 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 敗⫽馬 (verb-object)
  1. (Taiwanese Hokkien, intransitive, of a train, tram) to leave the rails; to derail or be derailed Tags: Taiwanese-Hokkien, intransitive, verb-object
    Sense id: en-敗馬-zh-verb-DdgxnEaV Categories (other): Taiwanese Hokkien
  2. (Taiwanese Hokkien, intransitive, of a vehicle) to become stationary due to failing to function; to stall (especially due to a burst tire) Tags: Taiwanese-Hokkien, intransitive, verb-object
    Sense id: en-敗馬-zh-verb-pJ2qIeXO Categories (other): Taiwanese Hokkien
  3. (Taiwanese Hokkien, intransitive) to fail; to come to nothing; to fall through Tags: Taiwanese-Hokkien, intransitive, verb-object Synonyms (to overstep the bounds): 出軌 (chūguǐ), 出轨 (chūguǐ), 出位 [Cantonese]
    Sense id: en-敗馬-zh-verb-8qH8SnI- Categories (other): Taiwanese Hokkien, Chinese entries with incorrect language header, Chinese terms with non-redundant manual transliterations, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 19 20 62 Disambiguation of Chinese terms with non-redundant manual transliterations: 16 25 59 Disambiguation of Pages with 1 entry: 21 8 71 Disambiguation of Pages with entries: 19 16 65 Disambiguation of 'to overstep the bounds': 26 18 56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 失利 (shīlì), 失敗 (shībài), 失败 (shībài), 挫折 (cuòzhé), 摧折 (cuīzhé), 未成功 (wèi chénggōng), () [colloquial], 破產 (pòchǎn), 破产 (pòchǎn), 跌倒 (diēdǎo)
{
  "forms": [
    {
      "form": "敗⫽馬",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "败马",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "敗⫽馬 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Hokkien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave the rails; to derail or be derailed"
      ],
      "id": "en-敗馬-zh-verb-DdgxnEaV",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "rail",
          "rail"
        ],
        [
          "derail",
          "derail"
        ]
      ],
      "qualifier": "tram",
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien, intransitive, of a train, tram) to leave the rails; to derail or be derailed"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a train"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Hokkien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to become stationary due to failing to function; to stall (especially due to a burst tire)"
      ],
      "id": "en-敗馬-zh-verb-pJ2qIeXO",
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "stationary",
          "stationary"
        ],
        [
          "failing",
          "failing"
        ],
        [
          "function",
          "function"
        ],
        [
          "stall",
          "stall"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien, intransitive, of a vehicle) to become stationary due to failing to function; to stall (especially due to a burst tire)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a vehicle"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Hokkien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "19 20 62",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 25 59",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 8 71",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 16 65",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fail; to come to nothing; to fall through"
      ],
      "id": "en-敗馬-zh-verb-8qH8SnI-",
      "links": [
        [
          "fail",
          "fail"
        ],
        [
          "come to nothing",
          "come to nothing"
        ],
        [
          "fall through",
          "fall through"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien, intransitive) to fail; to come to nothing; to fall through"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "26 18 56",
          "roman": "chūguǐ",
          "sense": "to overstep the bounds",
          "word": "出軌"
        },
        {
          "_dis1": "26 18 56",
          "roman": "chūguǐ",
          "sense": "to overstep the bounds",
          "word": "出轨"
        },
        {
          "_dis1": "26 18 56",
          "sense": "to overstep the bounds",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "出位"
        }
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "pāi-bé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "pāi-bé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "pāi-bé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "paixbea"
    },
    {
      "ipa": "/pai³³⁻¹¹ be⁵³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pai³³⁻²¹ be⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shīlì",
      "word": "失利"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shībài",
      "word": "失敗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shībài",
      "word": "失败"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "cuòzhé",
      "word": "挫折"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "cuīzhé",
      "word": "摧折"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "wèi chénggōng",
      "word": "未成功"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "zá",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "砸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "pòchǎn",
      "word": "破產"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "pòchǎn",
      "word": "破产"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "diēdǎo",
      "word": "跌倒"
    }
  ],
  "word": "敗馬"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 敗",
    "Chinese terms spelled with 馬",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "敗⫽馬",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "败马",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "敗⫽馬 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese intransitive verbs",
        "Taiwanese Hokkien"
      ],
      "glosses": [
        "to leave the rails; to derail or be derailed"
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "rail",
          "rail"
        ],
        [
          "derail",
          "derail"
        ]
      ],
      "qualifier": "tram",
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien, intransitive, of a train, tram) to leave the rails; to derail or be derailed"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a train"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese intransitive verbs",
        "Taiwanese Hokkien"
      ],
      "glosses": [
        "to become stationary due to failing to function; to stall (especially due to a burst tire)"
      ],
      "links": [
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "stationary",
          "stationary"
        ],
        [
          "failing",
          "failing"
        ],
        [
          "function",
          "function"
        ],
        [
          "stall",
          "stall"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien, intransitive, of a vehicle) to become stationary due to failing to function; to stall (especially due to a burst tire)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a vehicle"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese intransitive verbs",
        "Taiwanese Hokkien"
      ],
      "glosses": [
        "to fail; to come to nothing; to fall through"
      ],
      "links": [
        [
          "fail",
          "fail"
        ],
        [
          "come to nothing",
          "come to nothing"
        ],
        [
          "fall through",
          "fall through"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwanese Hokkien, intransitive) to fail; to come to nothing; to fall through"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "intransitive",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "pāi-bé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "pāi-bé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "pāi-bé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "paixbea"
    },
    {
      "ipa": "/pai³³⁻¹¹ be⁵³/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pai³³⁻²¹ be⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "General Taiwanese"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "chūguǐ",
      "sense": "to overstep the bounds",
      "word": "出軌"
    },
    {
      "roman": "chūguǐ",
      "sense": "to overstep the bounds",
      "word": "出轨"
    },
    {
      "sense": "to overstep the bounds",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "出位"
    },
    {
      "roman": "shīlì",
      "word": "失利"
    },
    {
      "roman": "shībài",
      "word": "失敗"
    },
    {
      "roman": "shībài",
      "word": "失败"
    },
    {
      "roman": "cuòzhé",
      "word": "挫折"
    },
    {
      "roman": "cuīzhé",
      "word": "摧折"
    },
    {
      "roman": "wèi chénggōng",
      "word": "未成功"
    },
    {
      "roman": "zá",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "砸"
    },
    {
      "roman": "pòchǎn",
      "word": "破產"
    },
    {
      "roman": "pòchǎn",
      "word": "破产"
    },
    {
      "roman": "diēdǎo",
      "word": "跌倒"
    }
  ],
  "word": "敗馬"
}

Download raw JSONL data for 敗馬 meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-18 from the enwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (22806f4 and a050b89). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.