"搬石頭砸自己的腳" meaning in All languages combined

See 搬石頭砸自己的腳 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ tʰoʊ̯³ t͡sä³⁵ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴ d̥ə⁴ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ tʰoʊ̯³ t͡sä³⁵ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴ d̥ə⁴ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: bān shítou zá zìjǐ de jiǎo [Mandarin, Pinyin], ㄅㄢ ㄕˊ ˙ㄊㄡ ㄗㄚˊ ㄗˋ ㄐㄧˇ ˙ㄉㄜ ㄐㄧㄠˇ [Mandarin, bopomofo], bān shítou zá zìjǐ de jiǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ban shíhto̊u zá zìhjǐ de̊ jiǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pan¹ shih²-tʻou⁵ tsa² tzŭ⁴-chi³ tê⁵ chiao³ [Mandarin, Wade-Giles], bān shŕ-tou dzá dz̀-jǐ de jyǎu [Mandarin, Yale], ban shyr.tou tzar tzyhjii .de jeau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бань шитоу цза цзыцзи дэ цзяо [Mandarin, Palladius], banʹ šitou cza czyczi dɛ czjao [Mandarin, Palladius] Forms: 搬石头砸自己的脚
Head templates: {{head|zh|idiom}} 搬石頭砸自己的腳
  1. to shoot oneself in the foot Tags: idiomatic
    Sense id: en-搬石頭砸自己的腳-zh-phrase-BSEBT1A3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Synonyms: 搬石砸腳/搬石砸脚 (bānshízájiǎo), 搬石頭打自己的腳/搬石头打自己的脚, 聰明反被聰明誤/聪明反被聪明误 (cōngmíng fǎn bèi cōngmíng wù), 偷雞不成蝕把米/偷鸡不成蚀把米 (tōu jī bùchéng shí bǎ mǐ), 搬石砸腳 (bānshízájiǎo), 搬石砸脚 (bānshízájiǎo), 搬石頭打自己的腳, 搬石头打自己的脚, 聰明反被聰明誤 (cōngmíng fǎn bèi cōngmíng wù), 聪明反被聪明误 (cōngmíng fǎn bèi cōngmíng wù), 偷雞不成蝕把米 (tōu jī bùchéng shí bǎ mǐ), 偷鸡不成蚀把米 (tōu jī bùchéng shí bǎ mǐ)
{
  "forms": [
    {
      "form": "搬石头砸自己的脚",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "搬石頭砸自己的腳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Move a rock and smash it to one's own feet.",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It further shows that the Australian government has no sincerity in improving China-Australia relations. It is bound to bring further damage to bilateral relations, and will only end up hurting itself.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2021, 中华人民共和国驻澳大利亚联邦大使馆 (The Embassy of the People’s Republic of China in the Commonwealth of Australia), 驻澳大利亚使馆发言人表态",
          "roman": "Tā zàicì biǎomíng Ào fāng duì gǎishàn Zhōng Ào guānxì háowú chéngyì, shìbì duì shuāngbiān guānxì zàochéng jìnyībù sǔnhài, yě bìjiāng bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "它再次表明澳方對改善中澳關係毫無誠意,勢必對雙邊關係造成進一步損害,也必將搬起石頭砸自己的腳。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It further shows that the Australian government has no sincerity in improving China-Australia relations. It is bound to bring further damage to bilateral relations, and will only end up hurting itself.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2021, 中华人民共和国驻澳大利亚联邦大使馆 (The Embassy of the People’s Republic of China in the Commonwealth of Australia), 驻澳大利亚使馆发言人表态",
          "roman": "Tā zàicì biǎomíng Ào fāng duì gǎishàn Zhōng Ào guānxì háowú chéngyì, shìbì duì shuāngbiān guānxì zàochéng jìnyībù sǔnhài, yě bìjiāng bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "它再次表明澳方对改善中澳关系毫无诚意,势必对双边关系造成进一步损害,也必将搬起石头砸自己的脚。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to shoot oneself in the foot"
      ],
      "id": "en-搬石頭砸自己的腳-zh-phrase-BSEBT1A3",
      "links": [
        [
          "shoot oneself in the foot",
          "shoot oneself in the foot"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bānshízájiǎo",
          "word": "搬石砸腳/搬石砸脚"
        },
        {
          "word": "搬石頭打自己的腳/搬石头打自己的脚"
        },
        {
          "roman": "cōngmíng fǎn bèi cōngmíng wù",
          "word": "聰明反被聰明誤/聪明反被聪明误"
        },
        {
          "roman": "tōu jī bùchéng shí bǎ mǐ",
          "word": "偷雞不成蝕把米/偷鸡不成蚀把米"
        },
        {
          "roman": "bānshízájiǎo",
          "word": "搬石砸腳"
        },
        {
          "roman": "bānshízájiǎo",
          "word": "搬石砸脚"
        },
        {
          "word": "搬石頭打自己的腳"
        },
        {
          "word": "搬石头打自己的脚"
        },
        {
          "roman": "cōngmíng fǎn bèi cōngmíng wù",
          "word": "聰明反被聰明誤"
        },
        {
          "roman": "cōngmíng fǎn bèi cōngmíng wù",
          "word": "聪明反被聪明误"
        },
        {
          "roman": "tōu jī bùchéng shí bǎ mǐ",
          "word": "偷雞不成蝕把米"
        },
        {
          "roman": "tōu jī bùchéng shí bǎ mǐ",
          "word": "偷鸡不成蚀把米"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bān shítou zá zìjǐ de jiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄢ ㄕˊ ˙ㄊㄡ ㄗㄚˊ ㄗˋ ㄐㄧˇ ˙ㄉㄜ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bān shítou zá zìjǐ de jiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ban shíhto̊u zá zìhjǐ de̊ jiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pan¹ shih²-tʻou⁵ tsa² tzŭ⁴-chi³ tê⁵ chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bān shŕ-tou dzá dz̀-jǐ de jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ban shyr.tou tzar tzyhjii .de jeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бань шитоу цза цзыцзи дэ цзяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banʹ šitou cza czyczi dɛ czjao"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ tʰoʊ̯³ t͡sä³⁵ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴ d̥ə⁴ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ tʰoʊ̯³ t͡sä³⁵ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴ d̥ə⁴ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "搬石頭砸自己的腳"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "搬石头砸自己的脚",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "搬石頭砸自己的腳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Move a rock and smash it to one's own feet.",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 己",
        "Chinese terms spelled with 搬",
        "Chinese terms spelled with 的",
        "Chinese terms spelled with 石",
        "Chinese terms spelled with 砸",
        "Chinese terms spelled with 腳",
        "Chinese terms spelled with 自",
        "Chinese terms spelled with 頭",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It further shows that the Australian government has no sincerity in improving China-Australia relations. It is bound to bring further damage to bilateral relations, and will only end up hurting itself.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2021, 中华人民共和国驻澳大利亚联邦大使馆 (The Embassy of the People’s Republic of China in the Commonwealth of Australia), 驻澳大利亚使馆发言人表态",
          "roman": "Tā zàicì biǎomíng Ào fāng duì gǎishàn Zhōng Ào guānxì háowú chéngyì, shìbì duì shuāngbiān guānxì zàochéng jìnyībù sǔnhài, yě bìjiāng bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "它再次表明澳方對改善中澳關係毫無誠意,勢必對雙邊關係造成進一步損害,也必將搬起石頭砸自己的腳。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "It further shows that the Australian government has no sincerity in improving China-Australia relations. It is bound to bring further damage to bilateral relations, and will only end up hurting itself.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2021, 中华人民共和国驻澳大利亚联邦大使馆 (The Embassy of the People’s Republic of China in the Commonwealth of Australia), 驻澳大利亚使馆发言人表态",
          "roman": "Tā zàicì biǎomíng Ào fāng duì gǎishàn Zhōng Ào guānxì háowú chéngyì, shìbì duì shuāngbiān guānxì zàochéng jìnyībù sǔnhài, yě bìjiāng bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "它再次表明澳方对改善中澳关系毫无诚意,势必对双边关系造成进一步损害,也必将搬起石头砸自己的脚。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to shoot oneself in the foot"
      ],
      "links": [
        [
          "shoot oneself in the foot",
          "shoot oneself in the foot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bān shítou zá zìjǐ de jiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄢ ㄕˊ ˙ㄊㄡ ㄗㄚˊ ㄗˋ ㄐㄧˇ ˙ㄉㄜ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bān shítou zá zìjǐ de jiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ban shíhto̊u zá zìhjǐ de̊ jiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pan¹ shih²-tʻou⁵ tsa² tzŭ⁴-chi³ tê⁵ chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bān shŕ-tou dzá dz̀-jǐ de jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ban shyr.tou tzar tzyhjii .de jeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бань шитоу цза цзыцзи дэ цзяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banʹ šitou cza czyczi dɛ czjao"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ tʰoʊ̯³ t͡sä³⁵ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴ d̥ə⁴ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ tʰoʊ̯³ t͡sä³⁵ t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴ d̥ə⁴ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bānshízájiǎo",
      "word": "搬石砸腳/搬石砸脚"
    },
    {
      "word": "搬石頭打自己的腳/搬石头打自己的脚"
    },
    {
      "roman": "cōngmíng fǎn bèi cōngmíng wù",
      "word": "聰明反被聰明誤/聪明反被聪明误"
    },
    {
      "roman": "tōu jī bùchéng shí bǎ mǐ",
      "word": "偷雞不成蝕把米/偷鸡不成蚀把米"
    },
    {
      "roman": "bānshízájiǎo",
      "word": "搬石砸腳"
    },
    {
      "roman": "bānshízájiǎo",
      "word": "搬石砸脚"
    },
    {
      "word": "搬石頭打自己的腳"
    },
    {
      "word": "搬石头打自己的脚"
    },
    {
      "roman": "cōngmíng fǎn bèi cōngmíng wù",
      "word": "聰明反被聰明誤"
    },
    {
      "roman": "cōngmíng fǎn bèi cōngmíng wù",
      "word": "聪明反被聪明误"
    },
    {
      "roman": "tōu jī bùchéng shí bǎ mǐ",
      "word": "偷雞不成蝕把米"
    },
    {
      "roman": "tōu jī bùchéng shí bǎ mǐ",
      "word": "偷鸡不成蚀把米"
    }
  ],
  "word": "搬石頭砸自己的腳"
}

Download raw JSONL data for 搬石頭砸自己的腳 meaning in All languages combined (4.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "搬石頭砸自己的腳"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "搬石頭砸自己的腳",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.