"搬石砸腳" meaning in All languages combined

See 搬石砸腳 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ t͡sä³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ t͡sä³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: bānshízájiǎo [Mandarin, Pinyin], ㄅㄢ ㄕˊ ㄗㄚˊ ㄐㄧㄠˇ [Mandarin, bopomofo], bānshízájiǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], banshíhzájiǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pan¹-shih²-tsa²-chiao³ [Mandarin, Wade-Giles], bān-shŕ-dzá-jyǎu [Mandarin, Yale], banshyrtzarjeau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], баньшицзацзяо [Mandarin, Palladius], banʹšiczaczjao [Mandarin, Palladius] Forms: 搬石砸脚
Head templates: {{head|zh|idiom}} 搬石砸腳
  1. (neologism) to shoot oneself in the foot Tags: idiomatic, neologism
    Sense id: en-搬石砸腳-zh-phrase-BSEBT1A3 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese neologisms

Download JSON data for 搬石砸腳 meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "搬石砸脚",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "搬石砸腳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to move a rock and smash [one's] foot",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to shoot oneself in the foot"
      ],
      "id": "en-搬石砸腳-zh-phrase-BSEBT1A3",
      "links": [
        [
          "shoot oneself in the foot",
          "shoot oneself in the foot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) to shoot oneself in the foot"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bānshízájiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄢ ㄕˊ ㄗㄚˊ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bānshízájiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "banshíhzájiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pan¹-shih²-tsa²-chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bān-shŕ-dzá-jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "banshyrtzarjeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баньшицзацзяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banʹšiczaczjao"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ t͡sä³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ t͡sä³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "搬石砸腳"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "搬石砸脚",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "搬石砸腳",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to move a rock and smash [one's] foot",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to shoot oneself in the foot"
      ],
      "links": [
        [
          "shoot oneself in the foot",
          "shoot oneself in the foot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) to shoot oneself in the foot"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bānshízájiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄢ ㄕˊ ㄗㄚˊ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bānshízájiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "banshíhzájiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pan¹-shih²-tsa²-chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bān-shŕ-dzá-jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "banshyrtzarjeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баньшицзацзяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "banʹšiczaczjao"
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ t͡sä³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ t͡sä³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "搬石砸腳"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "搬石砸腳"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "搬石砸腳",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.