"揚湯止沸" meaning in All languages combined

See 揚湯止沸 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /jɑŋ³⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jœːŋ²¹ tʰɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵ fɐi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɑŋ³⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹/, /jœːŋ²¹ tʰɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵ fɐi̯³³/ Chinese transliterations: yángtāngzhǐfèi [Mandarin, Pinyin], ㄧㄤˊ ㄊㄤ ㄓˇ ㄈㄟˋ [Mandarin, bopomofo], joeng⁴ tong¹ zi² fai³ [Cantonese, Jyutping], yángtāngzhǐfèi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yángtangjhǐhfèi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yang²-tʻang¹-chih³-fei⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yáng-tāng-jř-fèi [Mandarin, Yale], yangtangjyyfey [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], янтанчжифэй [Mandarin, Palladius], jantančžifɛj [Mandarin, Palladius], yèuhng tōng jí fai [Cantonese, Yale], joeng⁴ tong¹ dzi² fai³ [Cantonese, Pinyin], yêng⁴ tong¹ ji² fei³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 扬汤止沸
Head templates: {{head|zh|idiom}} 揚湯止沸
  1. (figuratively) to implement temporary solutions that do not address the root of the problem Tags: figuratively, idiomatic Derived forms: 揚湯止沸,不如去薪 / 扬汤止沸,不如去薪 (yángtāngzhǐfèi, bùrú qù xīn)
{
  "forms": [
    {
      "form": "扬汤止沸",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "揚湯止沸",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "try to stop water from boiling by scooping it up from the pot and pouring it back",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "yángtāngzhǐfèi, bùrú qù xīn",
          "word": "揚湯止沸,不如去薪 / 扬汤止沸,不如去薪"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Chen Shou, Records of the Three Kingdoms, circa 3ʳᵈ century CE",
          "roman": "Chén zuì yìng qīng zōng, huò yìng fù zú. Zāo qiánkūn zhī líng, zhí shí lái zhī yùn, yángtāngzhǐfèi shǐ bù jiāo làn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "臣罪應傾宗,禍應覆族。遭乾坤之靈,值時來之運,揚湯止沸使不燋爛。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Chen Shou, Records of the Three Kingdoms, circa 3ʳᵈ century CE",
          "roman": "Chén zuì yìng qīng zōng, huò yìng fù zú. Zāo qiánkūn zhī líng, zhí shí lái zhī yùn, yángtāngzhǐfèi shǐ bù jiāo làn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "臣罪应倾宗,祸应覆族。遭干坤之灵,值时来之运,扬汤止沸使不燋烂。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to implement temporary solutions that do not address the root of the problem"
      ],
      "id": "en-揚湯止沸-zh-phrase-LeNIeef7",
      "links": [
        [
          "implement",
          "implement"
        ],
        [
          "temporary",
          "temporary"
        ],
        [
          "solution",
          "solution"
        ],
        [
          "address",
          "address"
        ],
        [
          "root",
          "root"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to implement temporary solutions that do not address the root of the problem"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yángtāngzhǐfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˊ ㄊㄤ ㄓˇ ㄈㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁴ tong¹ zi² fai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yángtāngzhǐfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yángtangjhǐhfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang²-tʻang¹-chih³-fei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáng-tāng-jř-fèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yangtangjyyfey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янтанчжифэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jantančžifɛj"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yèuhng tōng jí fai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁴ tong¹ dzi² fai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yêng⁴ tong¹ ji² fei³"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ²¹ tʰɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵ fɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ²¹ tʰɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵ fɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "揚湯止沸"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "yángtāngzhǐfèi, bùrú qù xīn",
      "word": "揚湯止沸,不如去薪 / 扬汤止沸,不如去薪"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "扬汤止沸",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "揚湯止沸",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "try to stop water from boiling by scooping it up from the pot and pouring it back",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 揚",
        "Chinese terms spelled with 止",
        "Chinese terms spelled with 沸",
        "Chinese terms spelled with 湯",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Chen Shou, Records of the Three Kingdoms, circa 3ʳᵈ century CE",
          "roman": "Chén zuì yìng qīng zōng, huò yìng fù zú. Zāo qiánkūn zhī líng, zhí shí lái zhī yùn, yángtāngzhǐfèi shǐ bù jiāo làn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "臣罪應傾宗,禍應覆族。遭乾坤之靈,值時來之運,揚湯止沸使不燋爛。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Chen Shou, Records of the Three Kingdoms, circa 3ʳᵈ century CE",
          "roman": "Chén zuì yìng qīng zōng, huò yìng fù zú. Zāo qiánkūn zhī líng, zhí shí lái zhī yùn, yángtāngzhǐfèi shǐ bù jiāo làn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "臣罪应倾宗,祸应覆族。遭干坤之灵,值时来之运,扬汤止沸使不燋烂。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to implement temporary solutions that do not address the root of the problem"
      ],
      "links": [
        [
          "implement",
          "implement"
        ],
        [
          "temporary",
          "temporary"
        ],
        [
          "solution",
          "solution"
        ],
        [
          "address",
          "address"
        ],
        [
          "root",
          "root"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to implement temporary solutions that do not address the root of the problem"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yángtāngzhǐfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˊ ㄊㄤ ㄓˇ ㄈㄟˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁴ tong¹ zi² fai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yángtāngzhǐfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yángtangjhǐhfèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang²-tʻang¹-chih³-fei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáng-tāng-jř-fèi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yangtangjyyfey"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янтанчжифэй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jantančžifɛj"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yèuhng tōng jí fai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "joeng⁴ tong¹ dzi² fai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yêng⁴ tong¹ ji² fei³"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ²¹ tʰɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵ fɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ³⁵ tʰɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jœːŋ²¹ tʰɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵ fɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "揚湯止沸"
}

Download raw JSONL data for 揚湯止沸 meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "揚湯止沸"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "揚湯止沸",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "揚湯止沸"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "揚湯止沸",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.