"捨てる神あれば拾う神あり" meaning in All languages combined

See 捨てる神あれば拾う神あり on Wiktionary

Proverb [Japanese]

Forms: 捨てる神あれば拾う神あり [canonical] (ruby: (), (かみ), (ひろ), (かみ)), suteru kami areba hirou kami ari [romanization]
Etymology: Literally, "if there is a god that throws you away, there is a god that picks you up." Head templates: {{ja-pos|proverb|すてる かみ あれば ひろ.う かみ あり}} 捨(す)てる神(かみ)あれば拾(ひろ)う神(かみ)あり • (suteru kami areba hirou kami ari)
  1. when one door shuts, another opens
    Sense id: en-捨てる神あれば拾う神あり-ja-proverb-93K3l5ni Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese proverbs, Japanese terms with redundant sortkeys

Download JSON data for 捨てる神あれば拾う神あり meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "etymology_text": "Literally, \"if there is a god that throws you away, there is a god that picks you up.\"",
  "forms": [
    {
      "form": "捨てる神あれば拾う神あり",
      "ruby": [
        [
          "捨",
          "す"
        ],
        [
          "神",
          "かみ"
        ],
        [
          "拾",
          "ひろ"
        ],
        [
          "神",
          "かみ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "suteru kami areba hirou kami ari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "すてる かみ あれば ひろ.う かみ あり"
      },
      "expansion": "捨(す)てる神(かみ)あれば拾(ひろ)う神(かみ)あり • (suteru kami areba hirou kami ari)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "when one door shuts, another opens"
      ],
      "id": "en-捨てる神あれば拾う神あり-ja-proverb-93K3l5ni",
      "links": [
        [
          "when one door shuts, another opens",
          "when one door shuts, another opens"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "捨てる神あれば拾う神あり"
}
{
  "etymology_text": "Literally, \"if there is a god that throws you away, there is a god that picks you up.\"",
  "forms": [
    {
      "form": "捨てる神あれば拾う神あり",
      "ruby": [
        [
          "捨",
          "す"
        ],
        [
          "神",
          "かみ"
        ],
        [
          "拾",
          "ひろ"
        ],
        [
          "神",
          "かみ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "suteru kami areba hirou kami ari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "すてる かみ あれば ひろ.う かみ あり"
      },
      "expansion": "捨(す)てる神(かみ)あれば拾(ひろ)う神(かみ)あり • (suteru kami areba hirou kami ari)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms spelled with sixth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with third grade kanji",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with four Han script characters"
      ],
      "glosses": [
        "when one door shuts, another opens"
      ],
      "links": [
        [
          "when one door shuts, another opens",
          "when one door shuts, another opens"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "捨てる神あれば拾う神あり"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "捨てる神あれば拾う神あり"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "捨てる神あれば拾う神あり",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.