"捎話" meaning in All languages combined

See 捎話 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ä⁵¹/, /ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑɻ⁵¹/ Chinese transliterations: shāohuà [Mandarin, Pinyin], ㄕㄠ ㄏㄨㄚˋ [Mandarin, bopomofo], shāohuà [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄕㄠ ㄏㄨㄚˋ [Mandarin, bopomofo, standard], shaohuà [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], shao¹-hua⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], shāu-hwà [Mandarin, Yale, standard], shauhuah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], шаохуа [Mandarin, Palladius, standard], šaoxua [Mandarin, Palladius, standard], shāohuàr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄕㄠ ㄏㄨㄚˋㄦ [Mandarin, bopomofo], shaohuàr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shao¹-hua⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], shāu-hwàr [Mandarin, Yale], shauhuall [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шаохуар [Mandarin, Palladius], šaoxuar [Mandarin, Palladius] Forms: 捎⫽話 [canonical], 捎话
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 捎⫽話 (verb-object)
  1. (colloquial) to take a message; to deliver a message Tags: colloquial, verb-object
    Sense id: en-捎話-zh-verb-OE9t9mxc Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Synonyms: 傳話 (chuánhuà), 传话 (chuánhuà), 傳達 (chuándá), 传达 (chuándá), 帶話 (dàihuà) [colloquial], 带话 (dàihuà) [colloquial], 轉告 (zhuǎngào), 转告 (zhuǎngào), 轉達 (zhuǎndá), 转达 (zhuǎndá), 過話 (guòhuà) [colloquial], 过话 (guòhuà) [colloquial]

Download JSON data for 捎話 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "捎⫽話",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "捎话",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "捎⫽話 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take a message; to deliver a message"
      ],
      "id": "en-捎話-zh-verb-OE9t9mxc",
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "message",
          "message"
        ],
        [
          "deliver",
          "deliver"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to take a message; to deliver a message"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "chuánhuà",
          "word": "傳話"
        },
        {
          "roman": "chuánhuà",
          "word": "传话"
        },
        {
          "roman": "chuándá",
          "word": "傳達"
        },
        {
          "roman": "chuándá",
          "word": "传达"
        },
        {
          "roman": "dàihuà",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "帶話"
        },
        {
          "roman": "dàihuà",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "带话"
        },
        {
          "roman": "zhuǎngào",
          "word": "轉告"
        },
        {
          "roman": "zhuǎngào",
          "word": "转告"
        },
        {
          "roman": "zhuǎndá",
          "word": "轉達"
        },
        {
          "roman": "zhuǎndá",
          "word": "转达"
        },
        {
          "roman": "guòhuà",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "過話"
        },
        {
          "roman": "guòhuà",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "过话"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shāohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄠ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shāohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄠ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shaohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shao¹-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shāu-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shauhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "шаохуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "šaoxua"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shāohuàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄠ ㄏㄨㄚˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shaohuàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shao¹-hua⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shāu-hwàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shauhuall"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шаохуар"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šaoxuar"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑɻ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "捎話"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "捎⫽話",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "捎话",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "捎⫽話 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with homophones",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to take a message; to deliver a message"
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "message",
          "message"
        ],
        [
          "deliver",
          "deliver"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to take a message; to deliver a message"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shāohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄠ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shāohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄠ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shaohuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shao¹-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shāu-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shauhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "шаохуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "šaoxua"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shāohuàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄠ ㄏㄨㄚˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shaohuàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shao¹-hua⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shāu-hwàr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shauhuall"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шаохуар"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šaoxuar"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑɻ⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "chuánhuà",
      "word": "傳話"
    },
    {
      "roman": "chuánhuà",
      "word": "传话"
    },
    {
      "roman": "chuándá",
      "word": "傳達"
    },
    {
      "roman": "chuándá",
      "word": "传达"
    },
    {
      "roman": "dàihuà",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "帶話"
    },
    {
      "roman": "dàihuà",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "带话"
    },
    {
      "roman": "zhuǎngào",
      "word": "轉告"
    },
    {
      "roman": "zhuǎngào",
      "word": "转告"
    },
    {
      "roman": "zhuǎndá",
      "word": "轉達"
    },
    {
      "roman": "zhuǎndá",
      "word": "转达"
    },
    {
      "roman": "guòhuà",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "過話"
    },
    {
      "roman": "guòhuà",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "过话"
    }
  ],
  "word": "捎話"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "捎話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "捎話",
  "trace": "started on line 17, detected on line 17"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "捎話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "捎話",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "捎話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "捎話",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.