"扯證" meaning in All languages combined

See 扯證 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤ̃ɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/, /ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤ̃ɻ⁵¹/ Chinese transliterations: chězhèng [Mandarin, Pinyin], ㄔㄜˇ ㄓㄥˋ [Mandarin, bopomofo], chězhèng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chějhèng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻê³-chêng⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chě-jèng [Mandarin, Yale], cheejenq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чэчжэн [Mandarin, Palladius], čɛčžɛn [Mandarin, Palladius], chězhèngr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄔㄜˇ ㄓㄥˋㄦ [Mandarin, bopomofo], chějhèngr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻê³-chêng⁴-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], chě-jèngr [Mandarin, Yale], cheejenql [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чэчжэнр [Mandarin, Palladius], čɛčžɛnr [Mandarin, Palladius] Forms: 扯证
Head templates: {{zh-verb}} 扯證
  1. (colloquial) to get/receive one's marriage certificate Tags: colloquial
    Sense id: en-扯證-zh-verb-sMuAXkmw Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 扯證 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "扯证",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "扯證",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get/receive one's marriage certificate"
      ],
      "id": "en-扯證-zh-verb-sMuAXkmw",
      "links": [
        [
          "marriage certificate",
          "marriage certificate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to get/receive one's marriage certificate"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chězhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜˇ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chězhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chějhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻê³-chêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chě-jèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cheejenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэчжэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛčžɛn"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chězhèngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜˇ ㄓㄥˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chějhèngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻê³-chêng⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chě-jèngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cheejenql"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэчжэнр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛčžɛnr"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤ̃ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤ̃ɻ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "扯證"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "扯证",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "扯證",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to get/receive one's marriage certificate"
      ],
      "links": [
        [
          "marriage certificate",
          "marriage certificate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to get/receive one's marriage certificate"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chězhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜˇ ㄓㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chězhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chějhèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻê³-chêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chě-jèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cheejenq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэчжэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛčžɛn"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chězhèngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜˇ ㄓㄥˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chějhèngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻê³-chêng⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chě-jèngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cheejenql"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэчжэнр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛčžɛnr"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤ̃ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɤ̃ɻ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "扯證"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "扯證"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯證",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "扯證"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯證",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.