"愠" meaning in All languages combined

See 愠 on Wiktionary

Character [Chinese]

Forms: For pronunciation and definitions of 愠 – see 慍 . . Notes: Simplified Chinese is mainly used in Mainland China [canonical], and Singapore. Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong [canonical], and Taiwan. [canonical]
Etymology: An unorthodox variant simplified from 慍 (𥁕 → 昷) which can be found in the historical Longkan Shoujian (龍龕手鑑) dictionary compiled in 997 AD. Eventually adopted as an official form by the People's Republic of China in 1965 based on the Xin Zixing (新字形) standardized form of characters. Etymology templates: {{Han simp|慍|f=𥁕|nocap=y|t=昷}} simplified from 慍 (𥁕 → 昷), {{lw|zh|龍龕手鑑}} 龍龕手鑑, {{lw|zh|新字形}} 新字形
  1. Wikipedia link: Longkan Shoujian, Xin Zixing Tags: Macau, Malaysia, no-gloss Categories (topical): Emotions

Character [Japanese]

  1. Tags: Hyōgai, kanji, no-gloss, uncommon

Character [Korean]

Forms: on [romanization], [hangeul], on [revised], on [McCune-Reischauer], on [Yale]
Head templates: {{head|ko|Han characters|sc=Kore|sort=온|tr=on}} 愠 • (on), {{ko-hanja|eumhun=|hangeul=온|mr=on|rv=on|y=on}} 愠 • (on) (hangeul 온, revised on, McCune–Reischauer on, Yale on)
  1. Tags: no-gloss

Character [Translingual]

  1. 愠 (Kangxi radical 61, 心+9, 12 strokes, cangjie input 心日月廿 (PABT), four-corner 9601₂, composition ⿰忄昷) Related terms: (english: Orthodox traditional form)

Character [Vietnamese]

Forms: uẩn [Hán-Nôm]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-愠-vi-character-47DEQpj8

Download JSON data for 愠 meaning in All languages combined (5.0kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "愠 (Kangxi radical 61, 心+9, 12 strokes, cangjie input 心日月廿 (PABT), four-corner 9601₂, composition ⿰忄昷)"
      ],
      "id": "en-愠-mul-character-nkqLWsyx",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "忄",
          "忄#Translingual"
        ],
        [
          "昷",
          "昷#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "Orthodox traditional form",
          "word": "慍"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "愠"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "慍",
        "f": "𥁕",
        "nocap": "y",
        "t": "昷"
      },
      "expansion": "simplified from 慍 (𥁕 → 昷)",
      "name": "Han simp"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "龍龕手鑑"
      },
      "expansion": "龍龕手鑑",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "新字形"
      },
      "expansion": "新字形",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "An unorthodox variant simplified from 慍 (𥁕 → 昷) which can be found in the historical Longkan Shoujian (龍龕手鑑) dictionary compiled in 997 AD.\nEventually adopted as an official form by the People's Republic of China in 1965 based on the Xin Zixing (新字形) standardized form of characters.",
  "forms": [
    {
      "form": "For pronunciation and definitions of 愠 – see 慍 . . Notes: Simplified Chinese is mainly used in Mainland China",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "and Singapore. Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "and Taiwan.",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "redirects": [
    "慍"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "CJKV simplified characters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Emotions",
          "orig": "zh:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-愠-zh-character-47DEQpj8",
      "tags": [
        "Macau",
        "Malaysia",
        "no-gloss"
      ],
      "wikipedia": [
        "Longkan Shoujian",
        "Xin Zixing"
      ]
    }
  ],
  "word": "愠"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-愠-ja-character-47DEQpj8",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "愠"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "on",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "온",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "on",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "on",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "form": "on",
      "tags": [
        "Yale"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "Han characters",
        "sc": "Kore",
        "sort": "온",
        "tr": "on"
      },
      "expansion": "愠 • (on)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "eumhun": "",
        "hangeul": "온",
        "mr": "on",
        "rv": "on",
        "y": "on"
      },
      "expansion": "愠 • (on) (hangeul 온, revised on, McCune–Reischauer on, Yale on)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-愠-ko-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "愠"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "uẩn",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "id": "en-愠-vi-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "愠"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "慍",
        "f": "𥁕",
        "nocap": "y",
        "t": "昷"
      },
      "expansion": "simplified from 慍 (𥁕 → 昷)",
      "name": "Han simp"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "龍龕手鑑"
      },
      "expansion": "龍龕手鑑",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "新字形"
      },
      "expansion": "新字形",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "An unorthodox variant simplified from 慍 (𥁕 → 昷) which can be found in the historical Longkan Shoujian (龍龕手鑑) dictionary compiled in 997 AD.\nEventually adopted as an official form by the People's Republic of China in 1965 based on the Xin Zixing (新字形) standardized form of characters.",
  "forms": [
    {
      "form": "For pronunciation and definitions of 愠 – see 慍 . . Notes: Simplified Chinese is mainly used in Mainland China",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "and Singapore. Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "and Taiwan.",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "redirects": [
    "慍"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "CJKV simplified characters",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese Han characters",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese simplified forms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese variant forms",
        "Chinese verbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "zh:Emotions"
      ],
      "tags": [
        "Macau",
        "Malaysia",
        "no-gloss"
      ],
      "wikipedia": [
        "Longkan Shoujian",
        "Xin Zixing"
      ]
    }
  ],
  "word": "愠"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese Han characters",
        "Japanese kanji with goon reading うん",
        "Japanese kanji with historical kan'yōon reading をん",
        "Japanese kanji with kan'on reading うん",
        "Japanese kanji with kan'yōon reading おん",
        "Japanese kanji with kun reading いか-り",
        "Japanese kanji with kun reading いか-る",
        "Japanese kanji with kun reading うら-む",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese terms with redundant transliterations",
        "Uncommon kanji"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "愠"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "on",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "온",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "on",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "on",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "form": "on",
      "tags": [
        "Yale"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "Han characters",
        "sc": "Kore",
        "sort": "온",
        "tr": "on"
      },
      "expansion": "愠 • (on)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "eumhun": "",
        "hangeul": "온",
        "mr": "on",
        "rv": "on",
        "y": "on"
      },
      "expansion": "愠 • (on) (hangeul 온, revised on, McCune–Reischauer on, Yale on)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean Han characters",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes"
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "愠"
}

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "related": [
    {
      "english": "Orthodox traditional form",
      "word": "慍"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han script characters",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "愠 (Kangxi radical 61, 心+9, 12 strokes, cangjie input 心日月廿 (PABT), four-corner 9601₂, composition ⿰忄昷)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "忄",
          "忄#Translingual"
        ],
        [
          "昷",
          "昷#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "愠"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "uẩn",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese lemmas"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "愠"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'For pronunciation and definitions of 愠 – see 慍 . . Notes: Simplified Chinese is mainly used in Mainland China' in 'For pronunciation and definitions of 愠 – see 慍 (“to be angry; to resent”). (This character is the simplified and variant traditional form of 慍). Notes: Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia, and Singapore. Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.'",
  "path": [
    "愠"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "definitions",
  "title": "愠",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: “to be angry",
  "path": [
    "愠"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "definitions",
  "title": "愠",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: to resent”",
  "path": [
    "愠"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "definitions",
  "title": "愠",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: This character is the simplified and variant traditional form of 慍",
  "path": [
    "愠"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "definitions",
  "title": "愠",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.