"恆" meaning in All languages combined

See 恆 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /kɤŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɤŋ⁵¹/ Chinese transliterations: gèng [Mandarin, Pinyin], geng⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄍㄥˋ [Mandarin, bopomofo], gèng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gèng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kêng⁴ [Mandarin, Wade-Giles], gèng [Mandarin, Yale], genq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гэн [Mandarin, Palladius], gɛn [Mandarin, Palladius] Forms: , , 𢛢, 𠄨,
Etymology: Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”). May have originally been written 亙. In Small Seal Script, the 月 in 亙 was written 舟. Etymology templates: {{categorize|zh|Han ideogrammic compounds}}, {{liushu|ic|adj=|nocap=|pron=}} Ideogrammic compound (會意 /会意), {{categorize|zh|Han phono-semantic compounds}}, {{liushu|psc|adj=|nocap=y|pron=OC *ɡɯːŋ}} phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ), {{Han compound|心|亙|c1=s|c2=p|ls=ic|ls2=psc|t1=heart|t2=partial moon}} Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”), {{zh-l|*亙}} 亙, {{lang|zh|月}} 月, {{lang|zh|亙}} 亙, {{lang|zh|舟}} 舟 Head templates: {{head|zh|hanzi}} 恆
  1. ^† (of the moon) to wax Tags: obsolete
    Sense id: en-恆-zh-character-Dbf3-q5e
  2. ^† to extend everywhere Tags: obsolete
    Sense id: en-恆-zh-character-OBDRtFD0

Character [Chinese]

IPA: /xɤŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hɐŋ²¹/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /hen¹¹/ [Hakka, Sinological-IPA], /aiŋ²¹/ [Jian'ou, Sinological-IPA], /hɛiŋ⁵³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /an²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /hiɪŋ²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /hiɪŋ¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /hiɪŋ²⁴/ [Hokkien, Taipei, Xiamen], /hŋ̍²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /heŋ⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /hueŋ⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /xɤŋ³⁵/, /hɐŋ²¹/, /hen¹¹/, /aiŋ²¹/, /hɛiŋ⁵³/, /an²⁴/, /hiɪŋ²³/, /hiɪŋ¹³/, /hiɪŋ²⁴/, /hŋ̍²⁴/, /heŋ⁵⁵/, /hueŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: héng [Mandarin, Pinyin], heng² [Mandarin, Pinyin], ㄏㄥˊ [Mandarin, bopomofo], hang⁴ [Cantonese, Jyutping], hèn [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], ǎing, hèng, ân [Hokkien, POJ], hêng [Hokkien, POJ], hn̂g [Hokkien, POJ], hêng⁵ [Peng'im, Teochew], huêng⁵ [Peng'im, Teochew], héng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], héng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hêng² [Mandarin, Wade-Giles], héng [Mandarin, Yale], herng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хэн [Mandarin, Palladius], xɛn [Mandarin, Palladius], hang⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], hàhng [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], hang⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], heng⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong], hèn [Hakka, Phak-fa-su], hen^ˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System], hen² [Hagfa-Pinyim, Hakka], ǎing [Jian'ou, Kienning-Colloquial-Romanized], hèng [Foochow-Romanized, Fuzhou], ân [Hokkien, Tai-lo], aan [Hokkien, Phofsit-Daibuun], hîng [Hokkien, Tai-lo], heeng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], hn̂g [Hokkien, Tai-lo], hngg [Hokkien, Phofsit-Daibuun], hêng [POJ, Teochew], huêng [POJ, Teochew], hong [Middle-Chinese], /*[ɡ]ˤəŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ɡɯːŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: , , 𢛢, 𠄨,
Etymology: Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”). May have originally been written 亙. In Small Seal Script, the 月 in 亙 was written 舟. Etymology templates: {{categorize|zh|Han ideogrammic compounds}}, {{liushu|ic|adj=|nocap=|pron=}} Ideogrammic compound (會意 /会意), {{categorize|zh|Han phono-semantic compounds}}, {{liushu|psc|adj=|nocap=y|pron=OC *ɡɯːŋ}} phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ), {{Han compound|心|亙|c1=s|c2=p|ls=ic|ls2=psc|t1=heart|t2=partial moon}} Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”), {{zh-l|*亙}} 亙, {{lang|zh|月}} 月, {{lang|zh|亙}} 亙, {{lang|zh|舟}} 舟 Head templates: {{head|zh|hanzi}} 恆
  1. lasting; constant
    Sense id: en-恆-zh-character-Z4mweOky Categories (other): Mandarin terms with collocations
  2. ordinary
    Sense id: en-恆-zh-character-A4IjdfKs
  3. perseverance
    Sense id: en-恆-zh-character-SQyj7VgR Categories (other): Mandarin terms with collocations
  4. (literary) often; frequently Tags: literary
    Sense id: en-恆-zh-character-6G1nsCRg Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks
  5. 32nd hexagram of the I Ching; “endurance” ()
    Sense id: en-恆-zh-character-oeUnxQ~g Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese hanzi, Eastern Min hanzi, Middle Chinese hanzi, Northern Min hanzi, Old Chinese hanzi, Pages with 5 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 0 2 7 0 9 8 74 Disambiguation of Chinese hanzi: 0 2 4 0 4 4 86 Disambiguation of Eastern Min hanzi: 0 1 1 0 2 2 93 Disambiguation of Middle Chinese hanzi: 0 0 1 0 1 1 96 Disambiguation of Northern Min hanzi: 0 1 1 0 1 2 95 Disambiguation of Old Chinese hanzi: 0 0 1 0 2 1 96 Disambiguation of Pages with 5 entries: 0 3 2 0 2 2 91 Disambiguation of Pages with entries: 0 2 1 0 2 1 94
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 伯利恆 (Bólìhéng), 伯利恒 (Bólìhéng), 恆久 (héngjiǔ), 恒久 (héngjiǔ), 恆久不渝, 恒久不渝, 恆例 (hénglì), 恒例 (hénglì), 恆士, 恒士, 恆定 (héngdìng), 恒定 (héngdìng), 恆山 (Héng Shān), 恒山 (Héng Shān), 恆常 (héngcháng), 恒常 (héngcháng), 恆心 (héngxīn), 恒心 (héngxīn), 恆情, 恒情, 恆星 (héngxīng), 恒星 (héngxīng), 恆春 (Héngchūn), 恒春 (Héngchūn), 恆春半島 (Héngchūn Bàndǎo), 恒春半岛 (Héngchūn Bàndǎo), 恆星年 (héngxīngnián), 恒星年 (héngxīngnián), 恆星日, 恒星日, 恆星月, 恒星月, 恆星系 (héngxīngxì), 恒星系 (héngxīngxì), 恆星週期, 恒星周期, 恆春鎮, 恒春镇, 恆河 (Héng Hé), 恒河 (Héng Hé), 恆河平原, 恒河平原, 恆河沙 (hénghéshā), 恒河沙 (hénghéshā), 恆河沙數 (hénghéshāshù), 恒河沙数 (hénghéshāshù), 恆溫 (héngwēn), 恒温 (héngwēn), 恆溫動物 (héngwēn dòngwù), 恒温动物 (héngwēn dòngwù), 恆溫層, 恒温层, 恆產 (héngchǎn), 恒产 (héngchǎn), 恆等式 (héngděngshì), 恒等式 (héngděngshì), 恆若不足, 恒若不足, 恆言 (héngyán), 恒言 (héngyán), 恆言錄, 恒言录, 恆量, 恒量, 恆風, 恒风, 恆齒 (héngchǐ), 恒齿 (héngchǐ), 持之以恆 (chízhīyǐhéng), 持之以恒 (chízhīyǐhéng), 日升月恆 (rìshēngyuèhéng), 日月升恆 (rìyuèshēnghéng), 有恆 (yǒuhéng), 有恒 (yǒuhéng), 永恆 (yǒnghéng), 永恒 (yǒnghéng), 無恆, 无恒, 逾恆, 逾恒, 酣歌恆舞, 酣歌恒舞, 醒世恆言 (Xǐngshì Héngyán), 醒世恒言 (Xǐngshì Héngyán)

Character [Japanese]

Forms: [shinjitai]
  1. always, constant Tags: Jinmeiyō, kanji, kyūjitai

Character [Korean]

Forms: hang [romanization], [hangeul], hang [revised], hang [McCune-Reischauer], hang [Yale]
Head templates: {{head|ko|hanja|sc=Kore|sort=항|tr=hang}} 恆 • (hang), {{ko-hanja|eumhun=|hangeul=항|mr=hang|rv=hang|y=hang}} 恆 • (hang) (hangeul 항, revised hang, McCune–Reischauer hang, Yale hang)
  1. Tags: no-gloss

Character [Translingual]

  1. 恆 (Kangxi radical 61, 心+6, 9 strokes, cangjie input 心一月一 (PMBM), four-corner 9101₇, composition ⿰忄亙)

Character [Vietnamese]

Forms: hằng [Hán-Nôm]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-恆-vi-character-47DEQpj8
{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "恆 (Kangxi radical 61, 心+6, 9 strokes, cangjie input 心一月一 (PMBM), four-corner 9101₇, composition ⿰忄亙)"
      ],
      "id": "en-恆-mul-character-uDoohgVG",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "忄",
          "忄#Translingual"
        ],
        [
          "亙",
          "亙#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "恆"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han ideogrammic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ic",
        "adj": "",
        "nocap": "",
        "pron": ""
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han phono-semantic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "psc",
        "adj": "",
        "nocap": "y",
        "pron": "OC *ɡɯːŋ"
      },
      "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "心",
        "2": "亙",
        "c1": "s",
        "c2": "p",
        "ls": "ic",
        "ls2": "psc",
        "t1": "heart",
        "t2": "partial moon"
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”)",
      "name": "Han compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*亙"
      },
      "expansion": "亙",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "月"
      },
      "expansion": "月",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "亙"
      },
      "expansion": "亙",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "舟"
      },
      "expansion": "舟",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”).\nMay have originally been written 亙.\nIn Small Seal Script, the 月 in 亙 was written 舟.",
  "forms": [
    {
      "form": "恒",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "恒",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "𢛢"
    },
    {
      "form": "𠄨"
    },
    {
      "form": "㔰"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "恆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Like the moon advancing to the full,\nLike the sun ascending the heavens",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Rú yuè zhī héng, rú rì zhī shēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "如月之恆,如日之升。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Like the moon advancing to the full,\nLike the sun ascending the heavens",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Rú yuè zhī héng, rú rì zhī shēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "如月之恒,如日之升。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wax"
      ],
      "id": "en-恆-zh-character-Dbf3-q5e",
      "links": [
        [
          "moon",
          "moon"
        ],
        [
          "wax",
          "wax"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "^† (of the moon) to wax"
      ],
      "raw_tags": [
        "of the moon"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to extend everywhere"
      ],
      "id": "en-恆-zh-character-OBDRtFD0",
      "links": [
        [
          "extend",
          "extend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "^† to extend everywhere"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "geng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "genq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛn"
    },
    {
      "ipa": "/kɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "恆"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Bólìhéng",
      "word": "伯利恆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Bólìhéng",
      "word": "伯利恒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngjiǔ",
      "word": "恆久"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngjiǔ",
      "word": "恒久"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆久不渝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒久不渝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "hénglì",
      "word": "恆例"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "hénglì",
      "word": "恒例"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆士"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒士"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngdìng",
      "word": "恆定"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngdìng",
      "word": "恒定"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Héng Shān",
      "word": "恆山"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Héng Shān",
      "word": "恒山"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngcháng",
      "word": "恆常"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngcháng",
      "word": "恒常"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngxīn",
      "word": "恆心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngxīn",
      "word": "恒心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒情"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngxīng",
      "word": "恆星"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngxīng",
      "word": "恒星"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Héngchūn",
      "word": "恆春"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Héngchūn",
      "word": "恒春"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Héngchūn Bàndǎo",
      "word": "恆春半島"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Héngchūn Bàndǎo",
      "word": "恒春半岛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngxīngnián",
      "word": "恆星年"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngxīngnián",
      "word": "恒星年"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆星日"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒星日"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆星月"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒星月"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngxīngxì",
      "word": "恆星系"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngxīngxì",
      "word": "恒星系"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆星週期"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒星周期"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆春鎮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒春镇"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Héng Hé",
      "word": "恆河"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Héng Hé",
      "word": "恒河"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆河平原"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒河平原"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "hénghéshā",
      "word": "恆河沙"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "hénghéshā",
      "word": "恒河沙"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "hénghéshāshù",
      "word": "恆河沙數"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "hénghéshāshù",
      "word": "恒河沙数"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngwēn",
      "word": "恆溫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngwēn",
      "word": "恒温"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngwēn dòngwù",
      "word": "恆溫動物"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngwēn dòngwù",
      "word": "恒温动物"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆溫層"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒温层"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngchǎn",
      "word": "恆產"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngchǎn",
      "word": "恒产"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngděngshì",
      "word": "恆等式"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngděngshì",
      "word": "恒等式"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆若不足"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒若不足"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngyán",
      "word": "恆言"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngyán",
      "word": "恒言"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆言錄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒言录"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆量"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒量"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恆風"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "恒风"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngchǐ",
      "word": "恆齒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "héngchǐ",
      "word": "恒齿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "chízhīyǐhéng",
      "word": "持之以恆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "chízhīyǐhéng",
      "word": "持之以恒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "rìshēngyuèhéng",
      "word": "日升月恆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "rìyuèshēnghéng",
      "word": "日月升恆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "yǒuhéng",
      "word": "有恆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "yǒuhéng",
      "word": "有恒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "yǒnghéng",
      "word": "永恆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "yǒnghéng",
      "word": "永恒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "無恆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "无恒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "逾恆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "逾恒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "酣歌恆舞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "酣歌恒舞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Xǐngshì Héngyán",
      "word": "醒世恆言"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "Xǐngshì Héngyán",
      "word": "醒世恒言"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "恆"
          },
          "expansion": "恆",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "hằng",
            "bor": "1",
            "id": "恆",
            "t": "",
            "tr": "恆"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: hằng (恆)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "恆",
            "2": "",
            "3": "",
            "4": "hằng",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "恆",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "恆",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "恆",
            "v": "恆",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (恆):\n* → Vietnamese: hằng (恆)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "",
            "4": "hằng"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (恆):\n* → Vietnamese: hằng (恆)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (恆):\n* → Vietnamese: hằng (恆)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han ideogrammic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ic",
        "adj": "",
        "nocap": "",
        "pron": ""
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han phono-semantic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "psc",
        "adj": "",
        "nocap": "y",
        "pron": "OC *ɡɯːŋ"
      },
      "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "心",
        "2": "亙",
        "c1": "s",
        "c2": "p",
        "ls": "ic",
        "ls2": "psc",
        "t1": "heart",
        "t2": "partial moon"
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”)",
      "name": "Han compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*亙"
      },
      "expansion": "亙",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "月"
      },
      "expansion": "月",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "亙"
      },
      "expansion": "亙",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "舟"
      },
      "expansion": "舟",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”).\nMay have originally been written 亙.\nIn Small Seal Script, the 月 in 亙 was written 舟.",
  "forms": [
    {
      "form": "恒",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "恒",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "𢛢"
    },
    {
      "form": "𠄨"
    },
    {
      "form": "㔰"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "恆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "constant temperature",
          "roman": "héngwēn",
          "text": "恆溫/恒温"
        },
        {
          "english": "They are only men of education, who, without a certain livelihood, are able to maintain a fixed heart. As to the people, if they have not a certain livelihood, it follows that they will not have a fixed heart.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wú héng chǎn ér yǒu héngxīn zhě, wéi shì wéi néng. Ruò mín, zé wú héng chǎn, yīn wú héngxīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "無恆產而有恆心者,惟士為能。若民,則無恆產,因無恆心。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "They are only men of education, who, without a certain livelihood, are able to maintain a fixed heart. As to the people, if they have not a certain livelihood, it follows that they will not have a fixed heart.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wú héng chǎn ér yǒu héngxīn zhě, wéi shì wéi néng. Ruò mín, zé wú héng chǎn, yīn wú héngxīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lasting; constant"
      ],
      "id": "en-恆-zh-character-Z4mweOky",
      "links": [
        [
          "lasting",
          "lasting"
        ],
        [
          "constant",
          "constant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE",
          "roman": "Gān Mào, xiánrén, fēi héng shì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "甘茂,賢人,非恆士也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE",
          "roman": "Gān Mào, xiánrén, fēi héng shì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "甘茂,贤人,非恒士也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Those who can be persuaded by considerations of gain, and to whom remonstrances may be addressed with success, are all ignorant, low, and ordinary people.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE",
          "roman": "Fū kě guī yǐ lì ér kě jiàn yǐ yán zhě, jiē yúlòu héngmín zhī wèi ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "夫可規以利而可諫以言者,皆愚陋恆民之謂耳。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Those who can be persuaded by considerations of gain, and to whom remonstrances may be addressed with success, are all ignorant, low, and ordinary people.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE",
          "roman": "Fū kě guī yǐ lì ér kě jiàn yǐ yán zhě, jiē yúlòu héngmín zhī wèi ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "夫可规以利而可谏以言者,皆愚陋恒民之谓耳。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ordinary"
      ],
      "id": "en-恆-zh-character-A4IjdfKs",
      "links": [
        [
          "ordinary",
          "ordinary"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to persevere",
          "roman": "chízhīyǐhéng",
          "text": "持之以恆/持之以恒"
        },
        {
          "english": "A man without constancy cannot be either a wizard or a doctor.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Rén ér wú héng, bù kěyǐ zuò wūyī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "人而無恆,不可以作巫醫。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "A man without constancy cannot be either a wizard or a doctor.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Rén ér wú héng, bù kěyǐ zuò wūyī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "人而无恒,不可以作巫医。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perseverance"
      ],
      "id": "en-恆-zh-character-SQyj7VgR",
      "links": [
        [
          "perseverance",
          "perseverance"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 4th–5th century, Tao Yuanming, 五柳先生傳",
          "roman": "Xìng shì jiǔ, ér jiā pín bùnéng héng dé.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "性嗜酒,而家貧不能恆得。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 4th–5th century, Tao Yuanming, 五柳先生傳",
          "roman": "Xìng shì jiǔ, ér jiā pín bùnéng héng dé.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "性嗜酒,而家贫不能恒得。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "often; frequently"
      ],
      "id": "en-恆-zh-character-6G1nsCRg",
      "links": [
        [
          "often",
          "often"
        ],
        [
          "frequently",
          "frequently"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) often; frequently"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 2 7 0 9 8 74",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 2 4 0 4 4 86",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 1 1 0 2 2 93",
          "kind": "other",
          "name": "Eastern Min hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 1 0 1 1 96",
          "kind": "other",
          "name": "Middle Chinese hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 1 1 0 1 2 95",
          "kind": "other",
          "name": "Northern Min hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 1 0 2 1 96",
          "kind": "other",
          "name": "Old Chinese hanzi",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 3 2 0 2 2 91",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 2 1 0 2 1 94",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "32nd hexagram of the I Ching; “endurance” (䷟)"
      ],
      "id": "en-恆-zh-character-oeUnxQ~g",
      "links": [
        [
          "hexagram",
          "hexagram"
        ],
        [
          "I Ching",
          "I Ching"
        ],
        [
          "endurance",
          "endurance"
        ],
        [
          "䷟",
          "䷟"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "heng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "hèn"
    },
    {
      "zh-pron": "ǎing"
    },
    {
      "zh-pron": "hèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hn̂g"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hêng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "huêng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "héng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hêng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "héng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "herng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛn"
    },
    {
      "ipa": "/xɤŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hàhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɐŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "hèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "hen^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "hen²"
    },
    {
      "ipa": "/hen¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Kienning-Colloquial-Romanized"
      ],
      "zh-pron": "ǎing"
    },
    {
      "ipa": "/aiŋ²¹/",
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "hèng"
    },
    {
      "ipa": "/hɛiŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "aan"
    },
    {
      "ipa": "/an²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hîng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "heeng"
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hn̂g"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hngg"
    },
    {
      "ipa": "/hŋ̍²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "huêng"
    },
    {
      "ipa": "/heŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hueŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[ɡ]ˤəŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ɡɯːŋ/"
    },
    {
      "other": "/ hêng /"
    },
    {
      "ipa": "/xɤŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɐŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hen¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/aiŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hɛiŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/an²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/hŋ̍²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/heŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hueŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "/*ɡɯːŋ/"
    }
  ],
  "word": "恆"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "恒",
      "tags": [
        "shinjitai"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese jinmeiyō kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "always, constant"
      ],
      "id": "en-恆-ja-character-8MdH~8Mh",
      "links": [
        [
          "always",
          "always"
        ],
        [
          "constant",
          "constant"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Jinmeiyō",
        "kanji",
        "kyūjitai"
      ]
    }
  ],
  "word": "恆"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "hang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "항",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "hang",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "hang",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "form": "hang",
      "tags": [
        "Yale"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "hanja",
        "sc": "Kore",
        "sort": "항",
        "tr": "hang"
      },
      "expansion": "恆 • (hang)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "eumhun": "",
        "hangeul": "항",
        "mr": "hang",
        "rv": "hang",
        "y": "hang"
      },
      "expansion": "恆 • (hang) (hangeul 항, revised hang, McCune–Reischauer hang, Yale hang)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean hanja",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-恆-ko-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "恆"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "hằng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "id": "en-恆-vi-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "恆"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese hanzi",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 恆",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min hanzi",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "Middle Chinese adjectives",
    "Middle Chinese hanzi",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese nouns",
    "Northern Min adjectives",
    "Northern Min hanzi",
    "Northern Min lemmas",
    "Northern Min nouns",
    "Old Chinese adjectives",
    "Old Chinese hanzi",
    "Old Chinese lemmas",
    "Old Chinese nouns",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han ideogrammic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ic",
        "adj": "",
        "nocap": "",
        "pron": ""
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han phono-semantic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "psc",
        "adj": "",
        "nocap": "y",
        "pron": "OC *ɡɯːŋ"
      },
      "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "心",
        "2": "亙",
        "c1": "s",
        "c2": "p",
        "ls": "ic",
        "ls2": "psc",
        "t1": "heart",
        "t2": "partial moon"
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”)",
      "name": "Han compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*亙"
      },
      "expansion": "亙",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "月"
      },
      "expansion": "月",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "亙"
      },
      "expansion": "亙",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "舟"
      },
      "expansion": "舟",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”).\nMay have originally been written 亙.\nIn Small Seal Script, the 月 in 亙 was written 舟.",
  "forms": [
    {
      "form": "恒",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "恒",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "𢛢"
    },
    {
      "form": "𠄨"
    },
    {
      "form": "㔰"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "恆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Like the moon advancing to the full,\nLike the sun ascending the heavens",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Rú yuè zhī héng, rú rì zhī shēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "如月之恆,如日之升。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Like the moon advancing to the full,\nLike the sun ascending the heavens",
          "raw_tags": [
            "Pre-Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Rú yuè zhī héng, rú rì zhī shēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "如月之恒,如日之升。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wax"
      ],
      "links": [
        [
          "moon",
          "moon"
        ],
        [
          "wax",
          "wax"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "^† (of the moon) to wax"
      ],
      "raw_tags": [
        "of the moon"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "to extend everywhere"
      ],
      "links": [
        [
          "extend",
          "extend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "^† to extend everywhere"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "geng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kêng⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "genq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛn"
    },
    {
      "ipa": "/kɤŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "恆"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese hanzi",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 恆",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min hanzi",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "Middle Chinese adjectives",
    "Middle Chinese hanzi",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese nouns",
    "Northern Min adjectives",
    "Northern Min hanzi",
    "Northern Min lemmas",
    "Northern Min nouns",
    "Old Chinese adjectives",
    "Old Chinese hanzi",
    "Old Chinese lemmas",
    "Old Chinese nouns",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "Bólìhéng",
      "word": "伯利恆"
    },
    {
      "roman": "Bólìhéng",
      "word": "伯利恒"
    },
    {
      "roman": "héngjiǔ",
      "word": "恆久"
    },
    {
      "roman": "héngjiǔ",
      "word": "恒久"
    },
    {
      "word": "恆久不渝"
    },
    {
      "word": "恒久不渝"
    },
    {
      "roman": "hénglì",
      "word": "恆例"
    },
    {
      "roman": "hénglì",
      "word": "恒例"
    },
    {
      "word": "恆士"
    },
    {
      "word": "恒士"
    },
    {
      "roman": "héngdìng",
      "word": "恆定"
    },
    {
      "roman": "héngdìng",
      "word": "恒定"
    },
    {
      "roman": "Héng Shān",
      "word": "恆山"
    },
    {
      "roman": "Héng Shān",
      "word": "恒山"
    },
    {
      "roman": "héngcháng",
      "word": "恆常"
    },
    {
      "roman": "héngcháng",
      "word": "恒常"
    },
    {
      "roman": "héngxīn",
      "word": "恆心"
    },
    {
      "roman": "héngxīn",
      "word": "恒心"
    },
    {
      "word": "恆情"
    },
    {
      "word": "恒情"
    },
    {
      "roman": "héngxīng",
      "word": "恆星"
    },
    {
      "roman": "héngxīng",
      "word": "恒星"
    },
    {
      "roman": "Héngchūn",
      "word": "恆春"
    },
    {
      "roman": "Héngchūn",
      "word": "恒春"
    },
    {
      "roman": "Héngchūn Bàndǎo",
      "word": "恆春半島"
    },
    {
      "roman": "Héngchūn Bàndǎo",
      "word": "恒春半岛"
    },
    {
      "roman": "héngxīngnián",
      "word": "恆星年"
    },
    {
      "roman": "héngxīngnián",
      "word": "恒星年"
    },
    {
      "word": "恆星日"
    },
    {
      "word": "恒星日"
    },
    {
      "word": "恆星月"
    },
    {
      "word": "恒星月"
    },
    {
      "roman": "héngxīngxì",
      "word": "恆星系"
    },
    {
      "roman": "héngxīngxì",
      "word": "恒星系"
    },
    {
      "word": "恆星週期"
    },
    {
      "word": "恒星周期"
    },
    {
      "word": "恆春鎮"
    },
    {
      "word": "恒春镇"
    },
    {
      "roman": "Héng Hé",
      "word": "恆河"
    },
    {
      "roman": "Héng Hé",
      "word": "恒河"
    },
    {
      "word": "恆河平原"
    },
    {
      "word": "恒河平原"
    },
    {
      "roman": "hénghéshā",
      "word": "恆河沙"
    },
    {
      "roman": "hénghéshā",
      "word": "恒河沙"
    },
    {
      "roman": "hénghéshāshù",
      "word": "恆河沙數"
    },
    {
      "roman": "hénghéshāshù",
      "word": "恒河沙数"
    },
    {
      "roman": "héngwēn",
      "word": "恆溫"
    },
    {
      "roman": "héngwēn",
      "word": "恒温"
    },
    {
      "roman": "héngwēn dòngwù",
      "word": "恆溫動物"
    },
    {
      "roman": "héngwēn dòngwù",
      "word": "恒温动物"
    },
    {
      "word": "恆溫層"
    },
    {
      "word": "恒温层"
    },
    {
      "roman": "héngchǎn",
      "word": "恆產"
    },
    {
      "roman": "héngchǎn",
      "word": "恒产"
    },
    {
      "roman": "héngděngshì",
      "word": "恆等式"
    },
    {
      "roman": "héngděngshì",
      "word": "恒等式"
    },
    {
      "word": "恆若不足"
    },
    {
      "word": "恒若不足"
    },
    {
      "roman": "héngyán",
      "word": "恆言"
    },
    {
      "roman": "héngyán",
      "word": "恒言"
    },
    {
      "word": "恆言錄"
    },
    {
      "word": "恒言录"
    },
    {
      "word": "恆量"
    },
    {
      "word": "恒量"
    },
    {
      "word": "恆風"
    },
    {
      "word": "恒风"
    },
    {
      "roman": "héngchǐ",
      "word": "恆齒"
    },
    {
      "roman": "héngchǐ",
      "word": "恒齿"
    },
    {
      "roman": "chízhīyǐhéng",
      "word": "持之以恆"
    },
    {
      "roman": "chízhīyǐhéng",
      "word": "持之以恒"
    },
    {
      "roman": "rìshēngyuèhéng",
      "word": "日升月恆"
    },
    {
      "roman": "rìyuèshēnghéng",
      "word": "日月升恆"
    },
    {
      "roman": "yǒuhéng",
      "word": "有恆"
    },
    {
      "roman": "yǒuhéng",
      "word": "有恒"
    },
    {
      "roman": "yǒnghéng",
      "word": "永恆"
    },
    {
      "roman": "yǒnghéng",
      "word": "永恒"
    },
    {
      "word": "無恆"
    },
    {
      "word": "无恒"
    },
    {
      "word": "逾恆"
    },
    {
      "word": "逾恒"
    },
    {
      "word": "酣歌恆舞"
    },
    {
      "word": "酣歌恒舞"
    },
    {
      "roman": "Xǐngshì Héngyán",
      "word": "醒世恆言"
    },
    {
      "roman": "Xǐngshì Héngyán",
      "word": "醒世恒言"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "恆"
          },
          "expansion": "恆",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "hằng",
            "bor": "1",
            "id": "恆",
            "t": "",
            "tr": "恆"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: hằng (恆)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "恆",
            "2": "",
            "3": "",
            "4": "hằng",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "恆",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "恆",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "恆",
            "v": "恆",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (恆):\n* → Vietnamese: hằng (恆)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "",
            "4": "hằng"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (恆):\n* → Vietnamese: hằng (恆)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (恆):\n* → Vietnamese: hằng (恆)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han ideogrammic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ic",
        "adj": "",
        "nocap": "",
        "pron": ""
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "Han phono-semantic compounds"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "psc",
        "adj": "",
        "nocap": "y",
        "pron": "OC *ɡɯːŋ"
      },
      "expansion": "phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ)",
      "name": "liushu"
    },
    {
      "args": {
        "1": "心",
        "2": "亙",
        "c1": "s",
        "c2": "p",
        "ls": "ic",
        "ls2": "psc",
        "t1": "heart",
        "t2": "partial moon"
      },
      "expansion": "Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”)",
      "name": "Han compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*亙"
      },
      "expansion": "亙",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "月"
      },
      "expansion": "月",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "亙"
      },
      "expansion": "亙",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "舟"
      },
      "expansion": "舟",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ideogrammic compound (會意 /会意) and phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡɯːŋ): semantic 心 (“heart”) + phonetic 亙 (OC *kɯːŋs, “partial moon”).\nMay have originally been written 亙.\nIn Small Seal Script, the 月 in 亙 was written 舟.",
  "forms": [
    {
      "form": "恒",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "恒",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "𢛢"
    },
    {
      "form": "𠄨"
    },
    {
      "form": "㔰"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "恆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "constant temperature",
          "roman": "héngwēn",
          "text": "恆溫/恒温"
        },
        {
          "english": "They are only men of education, who, without a certain livelihood, are able to maintain a fixed heart. As to the people, if they have not a certain livelihood, it follows that they will not have a fixed heart.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wú héng chǎn ér yǒu héngxīn zhě, wéi shì wéi néng. Ruò mín, zé wú héng chǎn, yīn wú héngxīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "無恆產而有恆心者,惟士為能。若民,則無恆產,因無恆心。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "They are only men of education, who, without a certain livelihood, are able to maintain a fixed heart. As to the people, if they have not a certain livelihood, it follows that they will not have a fixed heart.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE",
          "roman": "Wú héng chǎn ér yǒu héngxīn zhě, wéi shì wéi néng. Ruò mín, zé wú héng chǎn, yīn wú héngxīn.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lasting; constant"
      ],
      "links": [
        [
          "lasting",
          "lasting"
        ],
        [
          "constant",
          "constant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE",
          "roman": "Gān Mào, xiánrén, fēi héng shì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "甘茂,賢人,非恆士也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Zhanguo Ce, circa 5ᵗʰ – 3ʳᵈ centuries BCE",
          "roman": "Gān Mào, xiánrén, fēi héng shì yě.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "甘茂,贤人,非恒士也。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Those who can be persuaded by considerations of gain, and to whom remonstrances may be addressed with success, are all ignorant, low, and ordinary people.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE",
          "roman": "Fū kě guī yǐ lì ér kě jiàn yǐ yán zhě, jiē yúlòu héngmín zhī wèi ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "夫可規以利而可諫以言者,皆愚陋恆民之謂耳。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Those who can be persuaded by considerations of gain, and to whom remonstrances may be addressed with success, are all ignorant, low, and ordinary people.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Zhuangzi, circa 3ʳᵈ – 2ⁿᵈ centuries BCE",
          "roman": "Fū kě guī yǐ lì ér kě jiàn yǐ yán zhě, jiē yúlòu héngmín zhī wèi ěr.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "夫可规以利而可谏以言者,皆愚陋恒民之谓耳。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ordinary"
      ],
      "links": [
        [
          "ordinary",
          "ordinary"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to persevere",
          "roman": "chízhīyǐhéng",
          "text": "持之以恆/持之以恒"
        },
        {
          "english": "A man without constancy cannot be either a wizard or a doctor.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Rén ér wú héng, bù kěyǐ zuò wūyī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "人而無恆,不可以作巫醫。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "A man without constancy cannot be either a wizard or a doctor.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Rén ér wú héng, bù kěyǐ zuò wūyī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "人而无恒,不可以作巫医。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perseverance"
      ],
      "links": [
        [
          "perseverance",
          "perseverance"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 4th–5th century, Tao Yuanming, 五柳先生傳",
          "roman": "Xìng shì jiǔ, ér jiā pín bùnéng héng dé.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "性嗜酒,而家貧不能恆得。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 4th–5th century, Tao Yuanming, 五柳先生傳",
          "roman": "Xìng shì jiǔ, ér jiā pín bùnéng héng dé.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "性嗜酒,而家贫不能恒得。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "often; frequently"
      ],
      "links": [
        [
          "often",
          "often"
        ],
        [
          "frequently",
          "frequently"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) often; frequently"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "32nd hexagram of the I Ching; “endurance” (䷟)"
      ],
      "links": [
        [
          "hexagram",
          "hexagram"
        ],
        [
          "I Ching",
          "I Ching"
        ],
        [
          "endurance",
          "endurance"
        ],
        [
          "䷟",
          "䷟"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "heng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "hèn"
    },
    {
      "zh-pron": "ǎing"
    },
    {
      "zh-pron": "hèng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hn̂g"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hêng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "huêng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "héng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "héng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hêng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "héng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "herng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛn"
    },
    {
      "ipa": "/xɤŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hàhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɐŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "hèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "hen^ˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "hen²"
    },
    {
      "ipa": "/hen¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Kienning-Colloquial-Romanized"
      ],
      "zh-pron": "ǎing"
    },
    {
      "ipa": "/aiŋ²¹/",
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "hèng"
    },
    {
      "ipa": "/hɛiŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "aan"
    },
    {
      "ipa": "/an²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hîng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "heeng"
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hn̂g"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hngg"
    },
    {
      "ipa": "/hŋ̍²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "huêng"
    },
    {
      "ipa": "/heŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hueŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "hong"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[ɡ]ˤəŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ɡɯːŋ/"
    },
    {
      "other": "/ hêng /"
    },
    {
      "ipa": "/xɤŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɐŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hen¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/aiŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hɛiŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/an²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/hiɪŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/hŋ̍²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/heŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hueŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[ɡ]"
    },
    {
      "other": "/*ɡɯːŋ/"
    }
  ],
  "word": "恆"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "恒",
      "tags": [
        "shinjitai"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese jinmeiyō kanji",
        "Japanese kanji",
        "Japanese kanji with goon reading ごう",
        "Japanese kanji with kan'on reading こう",
        "Japanese kanji with kun reading つね",
        "Japanese kanji with nanori reading のぶ",
        "Japanese kanji with nanori reading ひさ",
        "Japanese kanji with nanori reading ひさし",
        "Japanese kanji with nanori reading わたる",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Japanese terms with redundant transliterations"
      ],
      "glosses": [
        "always, constant"
      ],
      "links": [
        [
          "always",
          "always"
        ],
        [
          "constant",
          "constant"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Jinmeiyō",
        "kanji",
        "kyūjitai"
      ]
    }
  ],
  "word": "恆"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "hang",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "항",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    },
    {
      "form": "hang",
      "tags": [
        "revised"
      ]
    },
    {
      "form": "hang",
      "tags": [
        "McCune-Reischauer"
      ]
    },
    {
      "form": "hang",
      "tags": [
        "Yale"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "hanja",
        "sc": "Kore",
        "sort": "항",
        "tr": "hang"
      },
      "expansion": "恆 • (hang)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "eumhun": "",
        "hangeul": "항",
        "mr": "hang",
        "rv": "hang",
        "y": "hang"
      },
      "expansion": "恆 • (hang) (hangeul 항, revised hang, McCune–Reischauer hang, Yale hang)",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean hanja",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "恆"
}

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han script characters",
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "恆 (Kangxi radical 61, 心+6, 9 strokes, cangjie input 心一月一 (PMBM), four-corner 9101₇, composition ⿰忄亙)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "忄",
          "忄#Translingual"
        ],
        [
          "亙",
          "亙#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "恆"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "hằng",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese lemmas"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "恆"
}

Download raw JSONL data for 恆 meaning in All languages combined (22.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "恆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "恆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <ul> not properly closed",
  "path": [
    "恆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "恆",
  "trace": "started on line 65, detected on line 70"
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min (KCR)'",
  "path": [
    "恆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "恆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "恆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "恆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'",
  "path": [
    "恆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "恆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min'",
  "path": [
    "恆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "恆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "恆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "恆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "恆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "恆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "恆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "恆",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.