"急轉彎" meaning in All languages combined

See 急轉彎 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wɑɻ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɐp̚⁵ t͡syːn³³ waːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /kip̚⁵⁻²⁴ tŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ uan³³/ [Hokkien, Quanzhou], /kip̚³²⁻⁵ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/ [Hokkien, Taipei], /kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ uan⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵/, /t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wɑɻ⁵⁵/, /kɐp̚⁵ t͡syːn³³ waːn⁵⁵/, /kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/, /kip̚⁵⁻²⁴ tŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ uan³³/, /kip̚³²⁻⁵ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/, /kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/, /kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ uan⁴⁴/ Chinese transliterations: jízhuǎnwān [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧˊ ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ [Mandarin, bopomofo], gap¹ zyun³ waan¹ [Cantonese, Jyutping], kip-tńg-oan, jízhuǎnwān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jíjhuǎnwan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chi²-chuan³-wan¹ [Mandarin, Wade-Giles], jí-jwǎn-wān [Mandarin, Yale], jyijoanuan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзичжуаньвань [Mandarin, Palladius], czičžuanʹvanʹ [Mandarin, Palladius], jízhuǎnwānr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄐㄧˊ ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢㄦ [Mandarin, bopomofo], jíjhuǎnwanr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chi²-chuan³-wan¹-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], jí-jwǎn-wānr [Mandarin, Yale], jyijoanual [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзичжуаньваньр [Mandarin, Palladius], czičžuanʹvanʹr [Mandarin, Palladius], gāp jyun wāan [Cantonese, Yale], gap⁷ dzyn³ waan¹ [Cantonese, Pinyin], geb¹ jun³ wan¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kip-tńg-oan [Hokkien, POJ], kip-tńg-uan [Hokkien, Tai-lo], kipd'ngfoafn [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{zh-verb}} 急轉彎
  1. (of a path) to curve sharply Synonyms (to curve sharply): 急轉 (jízhuǎn), 急转 (jízhuǎn)
    Sense id: en-急轉彎-zh-verb-mId4IxFI Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 28 37 35 Disambiguation of 'to curve sharply': 99 0 1
  2. (of a vehicle) to swerve
    Sense id: en-急轉彎-zh-verb-PL3S8DEc Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 28 37 35
  3. (figurative) to make a sudden change Tags: figuratively
    Sense id: en-急轉彎-zh-verb-m0S0ugUt Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 28 37 35
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 腦筋急轉彎 (nǎojīn jízhuǎnwān), 脑筋急转弯 (nǎojīn jízhuǎnwān)

Download JSON data for 急轉彎 meaning in All languages combined (5.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "nǎojīn jízhuǎnwān",
      "word": "腦筋急轉彎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "nǎojīn jízhuǎnwān",
      "word": "脑筋急转弯"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "急轉彎",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 37 35",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to curve sharply"
      ],
      "id": "en-急轉彎-zh-verb-mId4IxFI",
      "links": [
        [
          "curve",
          "curve"
        ],
        [
          "sharply",
          "sharply"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a path) to curve sharply"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a path"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "roman": "jízhuǎn",
          "sense": "to curve sharply",
          "word": "急轉"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "roman": "jízhuǎn",
          "sense": "to curve sharply",
          "word": "急转"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 37 35",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Swerving to avoid animals is a major cause of crashes.",
          "ref": "急轉彎以避免撞到動物是造成車禍的主要原因。 [MSC, trad.]",
          "text": "急转弯以避免撞到动物是造成车祸的主要原因。 [MSC, simp.]\nJízhuǎnwān yǐ bìmiǎn zhuàng dào dòngwù shì zàochéng chēhuò de zhǔyào yuányīn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to swerve"
      ],
      "id": "en-急轉彎-zh-verb-PL3S8DEc",
      "links": [
        [
          "swerve",
          "swerve"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a vehicle) to swerve"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a vehicle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 37 35",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make a sudden change"
      ],
      "id": "en-急轉彎-zh-verb-m0S0ugUt",
      "links": [
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to make a sudden change"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jízhuǎnwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˊ ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gap¹ zyun³ waan¹"
    },
    {
      "zh-pron": "kip-tńg-oan"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jízhuǎnwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jíjhuǎnwan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi²-chuan³-wan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jí-jwǎn-wān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyijoanuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзичжуаньвань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czičžuanʹvanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jízhuǎnwānr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˊ ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jíjhuǎnwanr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi²-chuan³-wan¹-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jí-jwǎn-wānr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyijoanual"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзичжуаньваньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czičžuanʹvanʹr"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wɑɻ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāp jyun wāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gap⁷ dzyn³ waan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "geb¹ jun³ wan¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɐp̚⁵ t͡syːn³³ waːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kip-tńg-oan"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kip-tńg-uan"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kipd'ngfoafn"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kip̚⁵⁻²⁴ tŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ uan³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁵ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ uan⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wɑɻ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐp̚⁵ t͡syːn³³ waːn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚⁵⁻²⁴ tŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ uan³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁵ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ uan⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "急轉彎"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "nǎojīn jízhuǎnwān",
      "word": "腦筋急轉彎"
    },
    {
      "roman": "nǎojīn jízhuǎnwān",
      "word": "脑筋急转弯"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "急轉彎",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to curve sharply"
      ],
      "links": [
        [
          "curve",
          "curve"
        ],
        [
          "sharply",
          "sharply"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a path) to curve sharply"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a path"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Swerving to avoid animals is a major cause of crashes.",
          "ref": "急轉彎以避免撞到動物是造成車禍的主要原因。 [MSC, trad.]",
          "text": "急转弯以避免撞到动物是造成车祸的主要原因。 [MSC, simp.]\nJízhuǎnwān yǐ bìmiǎn zhuàng dào dòngwù shì zàochéng chēhuò de zhǔyào yuányīn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to swerve"
      ],
      "links": [
        [
          "swerve",
          "swerve"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a vehicle) to swerve"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a vehicle"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to make a sudden change"
      ],
      "links": [
        [
          "sudden",
          "sudden"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to make a sudden change"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jízhuǎnwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˊ ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gap¹ zyun³ waan¹"
    },
    {
      "zh-pron": "kip-tńg-oan"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jízhuǎnwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jíjhuǎnwan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi²-chuan³-wan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jí-jwǎn-wān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyijoanuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзичжуаньвань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czičžuanʹvanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jízhuǎnwānr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧˊ ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jíjhuǎnwanr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chi²-chuan³-wan¹-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jí-jwǎn-wānr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyijoanual"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзичжуаньваньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czičžuanʹvanʹr"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wɑɻ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāp jyun wāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gap⁷ dzyn³ waan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "geb¹ jun³ wan¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɐp̚⁵ t͡syːn³³ waːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kip-tńg-oan"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kip-tńg-uan"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kipd'ngfoafn"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kip̚⁵⁻²⁴ tŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ uan³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁵ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ uan⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wɑɻ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐp̚⁵ t͡syːn³³ waːn⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚⁵⁻²⁴ tŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ uan³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁵ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁵³⁻⁴⁴ uan⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kip̚³²⁻⁴ tŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ uan⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jízhuǎn",
      "sense": "to curve sharply",
      "word": "急轉"
    },
    {
      "roman": "jízhuǎn",
      "sense": "to curve sharply",
      "word": "急转"
    }
  ],
  "word": "急轉彎"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.