"御宇" meaning in All languages combined

See 御宇 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /y⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /y⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: yùyǔ [Mandarin, Pinyin], ㄩˋ ㄩˇ [Mandarin, bopomofo], yùyǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yùyǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yü⁴-yü³ [Mandarin, Wade-Giles], yù-yǔ [Mandarin, Yale], yuhyeu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юйюй [Mandarin, Palladius], jujjuj [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 御宇
  1. (archaic) to rule over an empire; to sit on the throne Tags: archaic
    Sense id: en-御宇-zh-verb-WWLYDtd0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "御宇",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A certain emperor of the Han dynasty placed a premium on his dalliances, and longed for a beauty who could lay low an empire. He ruled his empire for many years without finding such a beauty.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 806: Bai Juyi, Song of Everlasting Regret",
          "roman": "Hàn huáng zhòng sè sī qīngguó, yùyǔ duō nián qiú bùdé.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "A certain emperor of the Han dynasty placed a premium on his dalliances, and longed for a beauty who could lay low an empire. He ruled his empire for many years without finding such a beauty.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 806: Bai Juyi, Song of Everlasting Regret",
          "roman": "Hàn huáng zhòng sè sī qīngguó, yùyǔ duō nián qiú bùdé.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rule over an empire; to sit on the throne"
      ],
      "id": "en-御宇-zh-verb-WWLYDtd0",
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to rule over an empire; to sit on the throne"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yü⁴-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yù-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yuhyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юйюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jujjuj"
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "御宇"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "御宇",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 宇",
        "Chinese terms spelled with 御",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A certain emperor of the Han dynasty placed a premium on his dalliances, and longed for a beauty who could lay low an empire. He ruled his empire for many years without finding such a beauty.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 806: Bai Juyi, Song of Everlasting Regret",
          "roman": "Hàn huáng zhòng sè sī qīngguó, yùyǔ duō nián qiú bùdé.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "A certain emperor of the Han dynasty placed a premium on his dalliances, and longed for a beauty who could lay low an empire. He ruled his empire for many years without finding such a beauty.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 806: Bai Juyi, Song of Everlasting Regret",
          "roman": "Hàn huáng zhòng sè sī qīngguó, yùyǔ duō nián qiú bùdé.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rule over an empire; to sit on the throne"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to rule over an empire; to sit on the throne"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩˋ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yùyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yü⁴-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yù-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yuhyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юйюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "jujjuj"
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/y⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "御宇"
}

Download raw JSONL data for 御宇 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "御宇"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "御宇",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.