See 得隴望蜀 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "(Emperor) Wu of Wei said: \"Men suffer from insatiability, already having Longyou yet still wanting to get Shu!\"", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wèi Wǔ yuē: “Rén kǔ wúzú, jì dé Lǒngyòu, fù yù dé Shǔ!”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "魏武曰:「人苦無足,既得隴右,復欲得蜀!」", "type": "example" }, { "english": "(Emperor) Wu of Wei said: \"Men suffer from insatiability, already having Longyou yet still wanting to get Shu!\"", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wèi Wǔ yuē: “Rén kǔ wúzú, jì dé Lǒngyòu, fù yù dé Shǔ!”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "魏武曰:「人苦无足,既得陇右,复欲得蜀!」", "type": "example" } ], "etymology_text": "From Book of Jin", "forms": [ { "form": "得陇望蜀", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "得隴望蜀", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Xiangyun laughed and said: \"Already having Long yet still wanting Shu; it's only human nature.\"", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18ᵗʰ century CE", "roman": "Xiāngyún xiào dào: “Délǒngwàngshǔ, rénzhīchángqíng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "湘雲笑道:「得隴望蜀,人之常情。」", "type": "quote" }, { "english": "Xiangyun laughed and said: \"Already having Long yet still wanting Shu; it's only human nature.\"", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18ᵗʰ century CE", "roman": "Xiāngyún xiào dào: “Délǒngwàngshǔ, rénzhīchángqíng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "湘云笑道:「得陇望蜀,人之常情。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "avaricious; greedy; not able to settle for less" ], "id": "en-得隴望蜀-zh-phrase-ZIKsHyjb", "links": [ [ "avaricious", "avaricious" ], [ "greedy", "greedy" ], [ "able", "able" ], [ "settle", "settle" ], [ "less", "less" ] ], "synonyms": [ { "roman": "tāndéwúyàn", "word": "貪得無厭/贪得无厌" }, { "roman": "tānlán", "word": "貪婪/贪婪" }, { "roman": "tāndéwúyàn", "word": "貪得無厭" }, { "roman": "tāndéwúyàn", "word": "贪得无厌" }, { "roman": "tānlán", "word": "貪婪" }, { "roman": "tānlán", "word": "贪婪" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Book of Jin", "Cao Cao" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "délǒngwàngshǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄜˊ ㄌㄨㄥˇ ㄨㄤˋ ㄕㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dak¹ lung⁵ mong⁶ suk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "délǒngwàngshǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "délǒngwàngshǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tê²-lung³-wang⁴-shu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dé-lǔng-wàng-shǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "derloongwanqshuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дэлунваншу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dɛlunvanšu" }, { "ipa": "/tɤ³⁵ lʊŋ²¹⁴⁻²¹ wɑŋ⁵¹ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "dāk lúhng mohng suhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dak⁷ lung⁵ mong⁶ suk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "deg¹ lung⁵ mong⁶ sug⁶" }, { "ipa": "/tɐk̚⁵ lʊŋ¹³ mɔːŋ²² sʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tɤ³⁵ lʊŋ²¹⁴⁻²¹ wɑŋ⁵¹ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/tɐk̚⁵ lʊŋ¹³ mɔːŋ²² sʊk̚²/" } ], "word": "得隴望蜀" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "(Emperor) Wu of Wei said: \"Men suffer from insatiability, already having Longyou yet still wanting to get Shu!\"", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Wèi Wǔ yuē: “Rén kǔ wúzú, jì dé Lǒngyòu, fù yù dé Shǔ!”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "魏武曰:「人苦無足,既得隴右,復欲得蜀!」", "type": "example" }, { "english": "(Emperor) Wu of Wei said: \"Men suffer from insatiability, already having Longyou yet still wanting to get Shu!\"", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Wèi Wǔ yuē: “Rén kǔ wúzú, jì dé Lǒngyòu, fù yù dé Shǔ!”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "魏武曰:「人苦无足,既得陇右,复欲得蜀!」", "type": "example" } ], "etymology_text": "From Book of Jin", "forms": [ { "form": "得陇望蜀", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "得隴望蜀", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 得", "Chinese terms spelled with 望", "Chinese terms spelled with 蜀", "Chinese terms spelled with 隴", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Xiangyun laughed and said: \"Already having Long yet still wanting Shu; it's only human nature.\"", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18ᵗʰ century CE", "roman": "Xiāngyún xiào dào: “Délǒngwàngshǔ, rénzhīchángqíng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "湘雲笑道:「得隴望蜀,人之常情。」", "type": "quote" }, { "english": "Xiangyun laughed and said: \"Already having Long yet still wanting Shu; it's only human nature.\"", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18ᵗʰ century CE", "roman": "Xiāngyún xiào dào: “Délǒngwàngshǔ, rénzhīchángqíng.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "湘云笑道:「得陇望蜀,人之常情。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "avaricious; greedy; not able to settle for less" ], "links": [ [ "avaricious", "avaricious" ], [ "greedy", "greedy" ], [ "able", "able" ], [ "settle", "settle" ], [ "less", "less" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Book of Jin", "Cao Cao" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "délǒngwàngshǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄜˊ ㄌㄨㄥˇ ㄨㄤˋ ㄕㄨˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dak¹ lung⁵ mong⁶ suk⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "délǒngwàngshǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "délǒngwàngshǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tê²-lung³-wang⁴-shu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dé-lǔng-wàng-shǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "derloongwanqshuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дэлунваншу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dɛlunvanšu" }, { "ipa": "/tɤ³⁵ lʊŋ²¹⁴⁻²¹ wɑŋ⁵¹ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "dāk lúhng mohng suhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dak⁷ lung⁵ mong⁶ suk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "deg¹ lung⁵ mong⁶ sug⁶" }, { "ipa": "/tɐk̚⁵ lʊŋ¹³ mɔːŋ²² sʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tɤ³⁵ lʊŋ²¹⁴⁻²¹ wɑŋ⁵¹ ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/tɐk̚⁵ lʊŋ¹³ mɔːŋ²² sʊk̚²/" } ], "synonyms": [ { "roman": "tāndéwúyàn", "word": "貪得無厭/贪得无厌" }, { "roman": "tānlán", "word": "貪婪/贪婪" }, { "roman": "tāndéwúyàn", "word": "貪得無厭" }, { "roman": "tāndéwúyàn", "word": "贪得无厌" }, { "roman": "tānlán", "word": "貪婪" }, { "roman": "tānlán", "word": "贪婪" } ], "word": "得隴望蜀" }
Download raw JSONL data for 得隴望蜀 meaning in All languages combined (4.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "得隴望蜀" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "得隴望蜀", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "得隴望蜀" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "得隴望蜀", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.