See 彆扭 on Wiktionary
Download JSON data for 彆扭 meaning in All languages combined (5.2kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "鬧彆扭" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "闹别扭" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "彆扭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "uncomfortable; not going as one wishes" ], "id": "en-彆扭-zh-adj-pgMtF9B2", "links": [ [ "uncomfortable", "uncomfortable" ], [ "wish", "wish" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 58 23 6 6", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "unable to see eye-to-eye" ], "id": "en-彆扭-zh-adj-2x0~sarH", "links": [ [ "unable", "unable" ], [ "see eye-to-eye", "see eye-to-eye" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "This paragraph is a little awkward. Try to fix it.", "ref": "這一段有點兒彆扭,把它修改一下吧。 [MSC, trad.]", "text": "这一段有点儿别扭,把它修改一下吧。 [MSC, simp.]\nZhè yī duàn yǒudiǎnr bièniu, bǎ tā xiūgǎi yīxià ba. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "unnatural; awkward (in speech, writing, etc.)" ], "id": "en-彆扭-zh-adj-qMDFXvi1", "links": [ [ "unnatural", "unnatural" ], [ "awkward", "awkward" ] ] }, { "glosses": [ "difficult; stubborn; disagreeable (of a personality)" ], "id": "en-彆扭-zh-adj-yEKTmFMj", "links": [ [ "difficult", "difficult" ], [ "stubborn", "stubborn" ], [ "disagreeable", "disagreeable" ] ] }, { "glosses": [ "reserved; shy; awkward; uneasy" ], "id": "en-彆扭-zh-adj-xRYkym2J", "links": [ [ "reserved", "reserved" ], [ "shy", "shy" ], [ "awkward", "awkward" ], [ "uneasy", "uneasy" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bièniu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bièniǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biéniǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄝˋ ˙ㄋㄧㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄝˋ ㄋㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄝˊ ㄋㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bit³ nau²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bit³ nau⁵" }, { "zh-pron": "pia̍t-liú" }, { "zh-pron": "piat-niú" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bièniu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biènio̊u" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pieh⁴-niu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byè-nyou" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bieh.niou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "беню" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "benju" }, { "ipa": "/pi̯ɛ⁵¹ ni̯oʊ̯¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bièniǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bièniǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pieh⁴-niu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byè-nyǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "biehneou" }, { "ipa": "/pi̯ɛ⁵¹ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biéniǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biéniǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pieh²-niu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byé-nyǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "byeneou" }, { "ipa": "/pi̯ɛ³⁵ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bit náu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bit náuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bit⁸ nau²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bit⁸ nau⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bid³ neo²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bid³ neo⁵" }, { "ipa": "/piːt̚³ nɐu̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/piːt̚³ nɐu̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "pia̍t-liú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "pia̍t-liú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "piadliuo" }, { "ipa": "/piɛt̚²⁴⁻² liu⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "piat-niú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "piat-niú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "piatniuo" }, { "ipa": "/piɛt̚³²⁻⁵ niũ⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/piɛt̚³²⁻⁴ niũ⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/pi̯ɛ⁵¹ ni̯oʊ̯¹/" }, { "ipa": "/pi̯ɛ⁵¹ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/pi̯ɛ³⁵ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/piːt̚³ nɐu̯³⁵/" }, { "ipa": "/piːt̚³ nɐu̯¹³/" }, { "ipa": "/piɛt̚²⁴⁻² liu⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/piɛt̚³²⁻⁵ niũ⁵³/" }, { "ipa": "/piɛt̚³²⁻⁴ niũ⁵³/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "gāi-gio̍h", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "礙虐" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "gāi-gio̍h", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "碍虐" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "更桀" } ], "word": "彆扭" }
{ "categories": [ "Advanced Mandarin", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "word": "鬧彆扭" }, { "word": "闹别扭" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "彆扭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "uncomfortable; not going as one wishes" ], "links": [ [ "uncomfortable", "uncomfortable" ], [ "wish", "wish" ] ] }, { "glosses": [ "unable to see eye-to-eye" ], "links": [ [ "unable", "unable" ], [ "see eye-to-eye", "see eye-to-eye" ] ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "This paragraph is a little awkward. Try to fix it.", "ref": "這一段有點兒彆扭,把它修改一下吧。 [MSC, trad.]", "text": "这一段有点儿别扭,把它修改一下吧。 [MSC, simp.]\nZhè yī duàn yǒudiǎnr bièniu, bǎ tā xiūgǎi yīxià ba. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "unnatural; awkward (in speech, writing, etc.)" ], "links": [ [ "unnatural", "unnatural" ], [ "awkward", "awkward" ] ] }, { "glosses": [ "difficult; stubborn; disagreeable (of a personality)" ], "links": [ [ "difficult", "difficult" ], [ "stubborn", "stubborn" ], [ "disagreeable", "disagreeable" ] ] }, { "glosses": [ "reserved; shy; awkward; uneasy" ], "links": [ [ "reserved", "reserved" ], [ "shy", "shy" ], [ "awkward", "awkward" ], [ "uneasy", "uneasy" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bièniu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bièniǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biéniǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄝˋ ˙ㄋㄧㄡ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄝˋ ㄋㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄝˊ ㄋㄧㄡˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bit³ nau²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bit³ nau⁵" }, { "zh-pron": "pia̍t-liú" }, { "zh-pron": "piat-niú" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bièniu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biènio̊u" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pieh⁴-niu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byè-nyou" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bieh.niou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "беню" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "benju" }, { "ipa": "/pi̯ɛ⁵¹ ni̯oʊ̯¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bièniǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bièniǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pieh⁴-niu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byè-nyǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "biehneou" }, { "ipa": "/pi̯ɛ⁵¹ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biéniǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biéniǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pieh²-niu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byé-nyǒu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "byeneou" }, { "ipa": "/pi̯ɛ³⁵ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bit náu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bit náuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bit⁸ nau²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bit⁸ nau⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bid³ neo²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bid³ neo⁵" }, { "ipa": "/piːt̚³ nɐu̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/piːt̚³ nɐu̯¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "pia̍t-liú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "pia̍t-liú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "piadliuo" }, { "ipa": "/piɛt̚²⁴⁻² liu⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "piat-niú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "piat-niú" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "piatniuo" }, { "ipa": "/piɛt̚³²⁻⁵ niũ⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/piɛt̚³²⁻⁴ niũ⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/pi̯ɛ⁵¹ ni̯oʊ̯¹/" }, { "ipa": "/pi̯ɛ⁵¹ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/pi̯ɛ³⁵ ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/piːt̚³ nɐu̯³⁵/" }, { "ipa": "/piːt̚³ nɐu̯¹³/" }, { "ipa": "/piɛt̚²⁴⁻² liu⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/piɛt̚³²⁻⁵ niũ⁵³/" }, { "ipa": "/piɛt̚³²⁻⁴ niũ⁵³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "gāi-gio̍h", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "礙虐" }, { "roman": "gāi-gio̍h", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "碍虐" }, { "word": "更桀" } ], "word": "彆扭" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.