See 庯坊 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "庯坊", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese Classical Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Vietnamese Literary Sinitic", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1665, Đại Việt sử ký toàn thư, Basic Records volume 18, in 孫曉 (Sun Xiao), chief editor, 《標點校勘本大越史記全書》, →ISBN, page 912", "text": "京畿庯坊之民,所當恤也,則號令諸將,禁戢攘奪,以强天下之原本。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Vietnamese Literary Sinitic", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1665, Đại Việt sử ký toàn thư, Basic Records volume 18, in 孫曉 (Sun Xiao), chief editor, 《標點校勘本大越史記全書》, →ISBN, page 922", "text": "時有火起,自江頭延燒至王府左門兩邊庯坊及城內朝元朝堂,帝避出御華陽侯家,四日還宫。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "streets" ], "id": "en-庯坊-zh-noun-tQwTVAL8", "links": [ [ "street", "street" ] ], "qualifier": "Vietnamese Classical Chinese", "raw_glosses": [ "(Vietnamese Classical Chinese) streets" ] } ], "word": "庯坊" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "庯坊", "name": "head" }, { "args": { "sc": "Hani" }, "expansion": "庯坊", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese Chữ Hán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "chữ Hán form of phố phường (“street and district; streets; city or town”)." ], "id": "en-庯坊-vi-noun-ndfXoY80", "links": [ [ "chữ Hán", "chữ Hán#Vietnamese" ], [ "phố phường", "phố phường#Vietnamese" ], [ "street", "street" ], [ "district", "district" ], [ "city", "city" ], [ "town", "town" ] ] } ], "word": "庯坊" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "庯坊", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Literary Chinese terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Literary Chinese usage examples", "Vietnamese Classical Chinese" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Vietnamese Literary Sinitic", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1665, Đại Việt sử ký toàn thư, Basic Records volume 18, in 孫曉 (Sun Xiao), chief editor, 《標點校勘本大越史記全書》, →ISBN, page 912", "text": "京畿庯坊之民,所當恤也,則號令諸將,禁戢攘奪,以强天下之原本。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Vietnamese Literary Sinitic", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1665, Đại Việt sử ký toàn thư, Basic Records volume 18, in 孫曉 (Sun Xiao), chief editor, 《標點校勘本大越史記全書》, →ISBN, page 922", "text": "時有火起,自江頭延燒至王府左門兩邊庯坊及城內朝元朝堂,帝避出御華陽侯家,四日還宫。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "streets" ], "links": [ [ "street", "street" ] ], "qualifier": "Vietnamese Classical Chinese", "raw_glosses": [ "(Vietnamese Classical Chinese) streets" ] } ], "word": "庯坊" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "庯坊", "name": "head" }, { "args": { "sc": "Hani" }, "expansion": "庯坊", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Vietnamese Chữ Hán", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese nouns in Han script" ], "glosses": [ "chữ Hán form of phố phường (“street and district; streets; city or town”)." ], "links": [ [ "chữ Hán", "chữ Hán#Vietnamese" ], [ "phố phường", "phố phường#Vietnamese" ], [ "street", "street" ], [ "district", "district" ], [ "city", "city" ], [ "town", "town" ] ] } ], "word": "庯坊" }
Download raw JSONL data for 庯坊 meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.