"小康" meaning in All languages combined

See 小康 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kʰɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /siːu̯³⁵ hɔːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /siau³¹ kʰɔŋ⁴⁴/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /sio⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen], /sio⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰɔŋ³³/ [Hokkien, Quanzhou], /siau⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/ [Hokkien, Zhangzhou], /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kʰɑŋ⁵⁵/, /siːu̯³⁵ hɔːŋ⁵⁵/, /siau³¹ kʰɔŋ⁴⁴/, /sio⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/, /sio⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰɔŋ³³/, /siau⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/ Chinese transliterations: xiǎokāng [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄠˇ ㄎㄤ [Mandarin, bopomofo], siu² hong¹ [Cantonese, Jyutping], xiau³ kong¹ [Guangdong, Hakka, Meixian], sió-khong, siáu-khong, xiǎokāng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siǎokang [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiao³-kʻang¹ [Mandarin, Wade-Giles], syǎu-kāng [Mandarin, Yale], sheaukang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сяокан [Mandarin, Palladius], sjaokan [Mandarin, Palladius], síu hōng [Cantonese, Yale], siu² hong¹ [Cantonese, Pinyin], xiu² hong¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], sió-khong [Hokkien, POJ], sió-khong [Hokkien, Tai-lo], sioy'qofng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], siáu-khong [Hokkien, POJ], siáu-khong [Hokkien, Tai-lo], siaw'qofng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], sjewX khang [Middle-Chinese], /*[s]ewʔ k-r̥ˤaŋ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*smewʔ kʰlaːŋ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Etymology: From the Book of Rites, Book 9 (《禮記·禮運》): : ……如有不由此者,在勢者去,眾以為殃,是謂小康。 [Classical Chinese, trad.]……如有不由此者,在势者去,众以为殃,是谓小康。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version ...... Rú yǒu bù yóu cǐ zhě, zài shì zhě qù, zhòng yǐ wéi yāng, shì wèi xiǎokāng. [Pinyin] […] Any rulers who did not follow this course were driven away by those who possessed power and position, and all regarded them as pests. This is the period of what we call Small Tranquillity. Etymology templates: {{lang|zh|(《禮記·禮運》)}} (《禮記·禮運》), {{zh-x|……如 有 不 由 此 者,在 勢 者 去,眾 以 為{wéi} 殃,是 謂 小康。|[…] Any rulers who did not follow this course were driven away by those who possessed power and position, and all regarded them as pests. This is the period of what we call Small Tranquillity.|collapsed=y|ref=Liji-L}} ……如有不由此者,在勢者去,眾以為殃,是謂小康。 [Classical Chinese, trad.]……如有不由此者,在势者去,众以为殃,是谓小康。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version ...... Rú yǒu bù yóu cǐ zhě, zài shì zhě qù, zhòng yǐ wéi yāng, shì wèi xiǎokāng. [Pinyin] […] Any rulers who did not follow this course were driven away by those who possessed power and position, and all regarded them as pests. This is the period of what we call Small Tranquillity. Head templates: {{head|zh|noun}} 小康
  1. (Chinese philosophy) Confucian near-ideal state of society; period of peace and prosperity Tags: Chinese Categories (topical): Chinese philosophy
    Sense id: en-小康-zh-noun-dOZkx9kQ Topics: human-sciences, philosophy, sciences
  2. (modern uses) comparatively good living standards; moderate affluence
    Sense id: en-小康-zh-noun-n1VALH5p Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese entries with language name categories using raw markup, Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 31 69 Disambiguation of Chinese entries with language name categories using raw markup: 36 64 Disambiguation of Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 38 62
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 奔小康, 小康社會 (xiǎokāng shèhuì), 小康社会 (xiǎokāng shèhuì), 小康計畫, 小康计画

Noun [Japanese]

IPA: [ɕo̞ːko̞ː] Forms: 小康 [canonical] (ruby: (しょう), (こう)), shōkō [romanization], seukau [romanization], せうかう [hiragana, historical]
Etymology: /seukau/ → /ɕeukau/ → /ɕeukɔː/ → /ɕoːkoː/ From Middle Chinese compound 小康 (sjew^X khang, literally “small + tranquil”). Compare modern Cantonese siu² hong¹ or Mandarin xiǎokāng. Etymology templates: {{der|ja|ltc|-|sort=しょうこう}} Middle Chinese, {{m|zh|小康|lit=small + tranquil|tr=sjew^X khang}} 小康 (sjew^X khang, literally “small + tranquil”), {{cog|yue|-}} Cantonese, {{cog|cmn|-}} Mandarin Head templates: {{ja-noun|しょうこう|hhira=せうかう}} 小(しょう)康(こう) • (shōkō) ^(←せうかう (seukau)?)
  1. a lull, a respite, a breathing spell, a short time of peace Derived forms: 小康状態 (shōkō jōtai) (ruby: 小康状態(しょうこうじょうたい)) (english: a state of reduced activity)

Download JSON data for 小康 meaning in All languages combined (8.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "奔小康"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiǎokāng shèhuì",
      "word": "小康社會"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiǎokāng shèhuì",
      "word": "小康社会"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "小康計畫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "小康计画"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《禮記·禮運》)"
      },
      "expansion": "(《禮記·禮運》)",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "……如 有 不 由 此 者,在 勢 者 去,眾 以 為{wéi} 殃,是 謂 小康。",
        "2": "[…] Any rulers who did not follow this course were driven away by those who possessed power and position, and all regarded them as pests. This is the period of what we call Small Tranquillity.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Liji-L"
      },
      "expansion": "……如有不由此者,在勢者去,眾以為殃,是謂小康。 [Classical Chinese, trad.]……如有不由此者,在势者去,众以为殃,是谓小康。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version\n...... Rú yǒu bù yóu cǐ zhě, zài shì zhě qù, zhòng yǐ wéi yāng, shì wèi xiǎokāng. [Pinyin]\n […] Any rulers who did not follow this course were driven away by those who possessed power and position, and all regarded them as pests. This is the period of what we call Small Tranquillity.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Book of Rites, Book 9 (《禮記·禮運》):\n:\n……如有不由此者,在勢者去,眾以為殃,是謂小康。 [Classical Chinese, trad.]……如有不由此者,在势者去,众以为殃,是谓小康。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version\n...... Rú yǒu bù yóu cǐ zhě, zài shì zhě qù, zhòng yǐ wéi yāng, shì wèi xiǎokāng. [Pinyin]\n […] Any rulers who did not follow this course were driven away by those who possessed power and position, and all regarded them as pests. This is the period of what we call Small Tranquillity.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小康",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Chinese philosophy",
          "orig": "zh:Chinese philosophy",
          "parents": [
            "Philosophy",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confucian near-ideal state of society; period of peace and prosperity"
      ],
      "id": "en-小康-zh-noun-dOZkx9kQ",
      "links": [
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "philosophy",
          "philosophy"
        ],
        [
          "Confucian",
          "Confucian"
        ],
        [
          "near",
          "near"
        ],
        [
          "ideal",
          "ideal"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "society",
          "society"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "peace",
          "peace"
        ],
        [
          "prosperity",
          "prosperity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chinese philosophy) Confucian near-ideal state of society; period of peace and prosperity"
      ],
      "tags": [
        "Chinese"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "comparatively good living standards; moderate affluence"
      ],
      "id": "en-小康-zh-noun-n1VALH5p",
      "links": [
        [
          "comparatively",
          "comparatively"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "living standard",
          "living standard"
        ],
        [
          "moderate",
          "moderate"
        ],
        [
          "affluence",
          "affluence"
        ]
      ],
      "qualifier": "modern uses",
      "raw_glosses": [
        "(modern uses) comparatively good living standards; moderate affluence"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎokāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄎㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² hong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "xiau³ kong¹"
    },
    {
      "zh-pron": "sió-khong"
    },
    {
      "zh-pron": "siáu-khong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎokāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎokang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-kʻang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-kāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheaukang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяокан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaokan"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kʰɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "síu hōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu² hong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xiu² hong¹"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ hɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siau³¹ kʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sió-khong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sió-khong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "sioy'qofng"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "siáu-khong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "siáu-khong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "siaw'qofng"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "sjewX khang"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[s]ewʔ k-r̥ˤaŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*smewʔ kʰlaːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kʰɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ hɔːŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siau³¹ kʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "[s]"
    },
    {
      "other": "/*smewʔ kʰlaːŋ/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Book of Rites"
  ],
  "word": "小康"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "sort": "しょうこう"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "小康",
        "lit": "small + tranquil",
        "tr": "sjew^X khang"
      },
      "expansion": "小康 (sjew^X khang, literally “small + tranquil”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "/seukau/ → /ɕeukau/ → /ɕeukɔː/ → /ɕoːkoː/\nFrom Middle Chinese compound 小康 (sjew^X khang, literally “small + tranquil”). Compare modern Cantonese siu² hong¹ or Mandarin xiǎokāng.",
  "forms": [
    {
      "form": "小康",
      "ruby": [
        [
          "小",
          "しょう"
        ],
        [
          "康",
          "こう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shōkō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "seukau",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "せうかう",
      "roman": "seukau",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "しょうこう",
        "hhira": "せうかう"
      },
      "expansion": "小(しょう)康(こう) • (shōkō) ^(←せうかう (seukau)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "a state of reduced activity",
          "roman": "shōkō jōtai",
          "ruby": [
            [
              "小康状態",
              "しょうこうじょうたい"
            ]
          ],
          "word": "小康状態"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a lull, a respite, a breathing spell, a short time of peace"
      ],
      "id": "en-小康-ja-noun-Q2D6bMer",
      "links": [
        [
          "lull",
          "lull"
        ],
        [
          "respite",
          "respite"
        ],
        [
          "peace",
          "peace"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "しょーこー"
    },
    {
      "ipa": "[ɕo̞ːko̞ː]"
    }
  ],
  "word": "小康"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese entries with language name categories using raw markup",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms derived from the Book of Rites",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "奔小康"
    },
    {
      "roman": "xiǎokāng shèhuì",
      "word": "小康社會"
    },
    {
      "roman": "xiǎokāng shèhuì",
      "word": "小康社会"
    },
    {
      "word": "小康計畫"
    },
    {
      "word": "小康计画"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《禮記·禮運》)"
      },
      "expansion": "(《禮記·禮運》)",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "……如 有 不 由 此 者,在 勢 者 去,眾 以 為{wéi} 殃,是 謂 小康。",
        "2": "[…] Any rulers who did not follow this course were driven away by those who possessed power and position, and all regarded them as pests. This is the period of what we call Small Tranquillity.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Liji-L"
      },
      "expansion": "……如有不由此者,在勢者去,眾以為殃,是謂小康。 [Classical Chinese, trad.]……如有不由此者,在势者去,众以为殃,是谓小康。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version\n...... Rú yǒu bù yóu cǐ zhě, zài shì zhě qù, zhòng yǐ wéi yāng, shì wèi xiǎokāng. [Pinyin]\n […] Any rulers who did not follow this course were driven away by those who possessed power and position, and all regarded them as pests. This is the period of what we call Small Tranquillity.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Book of Rites, Book 9 (《禮記·禮運》):\n:\n……如有不由此者,在勢者去,眾以為殃,是謂小康。 [Classical Chinese, trad.]……如有不由此者,在势者去,众以为殃,是谓小康。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version\n...... Rú yǒu bù yóu cǐ zhě, zài shì zhě qù, zhòng yǐ wéi yāng, shì wèi xiǎokāng. [Pinyin]\n […] Any rulers who did not follow this course were driven away by those who possessed power and position, and all regarded them as pests. This is the period of what we call Small Tranquillity.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小康",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "zh:Chinese philosophy"
      ],
      "glosses": [
        "Confucian near-ideal state of society; period of peace and prosperity"
      ],
      "links": [
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "philosophy",
          "philosophy"
        ],
        [
          "Confucian",
          "Confucian"
        ],
        [
          "near",
          "near"
        ],
        [
          "ideal",
          "ideal"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "society",
          "society"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "peace",
          "peace"
        ],
        [
          "prosperity",
          "prosperity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chinese philosophy) Confucian near-ideal state of society; period of peace and prosperity"
      ],
      "tags": [
        "Chinese"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "comparatively good living standards; moderate affluence"
      ],
      "links": [
        [
          "comparatively",
          "comparatively"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "living standard",
          "living standard"
        ],
        [
          "moderate",
          "moderate"
        ],
        [
          "affluence",
          "affluence"
        ]
      ],
      "qualifier": "modern uses",
      "raw_glosses": [
        "(modern uses) comparatively good living standards; moderate affluence"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎokāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄎㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² hong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "xiau³ kong¹"
    },
    {
      "zh-pron": "sió-khong"
    },
    {
      "zh-pron": "siáu-khong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎokāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎokang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-kʻang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-kāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheaukang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяокан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaokan"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kʰɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "síu hōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu² hong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xiu² hong¹"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ hɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siau³¹ kʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "sió-khong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "sió-khong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "sioy'qofng"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰɔŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "siáu-khong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "siáu-khong"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "siaw'qofng"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "sjewX khang"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[s]ewʔ k-r̥ˤaŋ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*smewʔ kʰlaːŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ kʰɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ hɔːŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siau³¹ kʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sio⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰɔŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ kʰɔŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "[s]"
    },
    {
      "other": "/*smewʔ kʰlaːŋ/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Book of Rites"
  ],
  "word": "小康"
}

{
  "derived": [
    {
      "english": "a state of reduced activity",
      "roman": "shōkō jōtai",
      "ruby": [
        [
          "小康状態",
          "しょうこうじょうたい"
        ]
      ],
      "word": "小康状態"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "sort": "しょうこう"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "小康",
        "lit": "small + tranquil",
        "tr": "sjew^X khang"
      },
      "expansion": "小康 (sjew^X khang, literally “small + tranquil”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "/seukau/ → /ɕeukau/ → /ɕeukɔː/ → /ɕoːkoː/\nFrom Middle Chinese compound 小康 (sjew^X khang, literally “small + tranquil”). Compare modern Cantonese siu² hong¹ or Mandarin xiǎokāng.",
  "forms": [
    {
      "form": "小康",
      "ruby": [
        [
          "小",
          "しょう"
        ],
        [
          "康",
          "こう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shōkō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "seukau",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "せうかう",
      "roman": "seukau",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "しょうこう",
        "hhira": "せうかう"
      },
      "expansion": "小(しょう)康(こう) • (shōkō) ^(←せうかう (seukau)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms derived from Middle Chinese",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with two Han script characters"
      ],
      "glosses": [
        "a lull, a respite, a breathing spell, a short time of peace"
      ],
      "links": [
        [
          "lull",
          "lull"
        ],
        [
          "respite",
          "respite"
        ],
        [
          "peace",
          "peace"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "しょーこー"
    },
    {
      "ipa": "[ɕo̞ːko̞ː]"
    }
  ],
  "word": "小康"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.