"定於一尊" meaning in All languages combined

See 定於一尊 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /tiŋ⁵¹ y³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡su̯ən⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tiŋ⁵¹ y³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡su̯ən⁵⁵/ Chinese transliterations: dìngyúyīzūn [Mandarin, Pinyin], ㄉㄧㄥˋ ㄩˊ ㄧ ㄗㄨㄣ [Mandarin, bopomofo], dìngyúyīzūn [Phonetic:dìngyúyìzūn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dìngyúyizun [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ting⁴-yü²-i¹-tsun¹ [Mandarin, Wade-Giles], dìng-yú-yī-dzwūn [Mandarin, Yale], dinqyuitzuen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], динъюйицзунь [Mandarin, Palladius], dinʺjujiczunʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: From Shiji: : 今皇帝并有天下,別黑白而定一尊。 [Classical Chinese, trad.]今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。 [Classical Chinese, simp.] From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE Jīn huángdì bìng yǒu tiānxià, bié hēibái ér dìng yī zūn. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Etymology templates: {{zh-x|今 皇帝 并 有 天下,別 黑白 而 定 一 尊。||collapsed=y|ref=Shiji}} 今皇帝并有天下,別黑白而定一尊。 [Classical Chinese, trad.]今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。 [Classical Chinese, simp.] From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE Jīn huángdì bìng yǒu tiānxià, bié hēibái ér dìng yī zūn. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Head templates: {{head|zh|idiom}} 定於一尊
  1. to regard the supreme authority as the only standard Wikipedia link: Shiji Tags: idiomatic

Download JSON data for 定於一尊 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "今 皇帝 并 有 天下,別 黑白 而 定 一 尊。",
        "2": "",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Shiji"
      },
      "expansion": "今皇帝并有天下,別黑白而定一尊。 [Classical Chinese, trad.]今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nJīn huángdì bìng yǒu tiānxià, bié hēibái ér dìng yī zūn. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Shiji:\n:\n今皇帝并有天下,別黑白而定一尊。 [Classical Chinese, trad.]今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nJīn huángdì bìng yǒu tiānxià, bié hēibái ér dìng yī zūn. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "定於一尊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to regard the supreme authority as the only standard"
      ],
      "id": "en-定於一尊-zh-phrase-OA45eJI8",
      "links": [
        [
          "regard",
          "regard"
        ],
        [
          "supreme",
          "supreme"
        ],
        [
          "authority",
          "authority"
        ],
        [
          "standard",
          "standard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Shiji"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dìngyúyīzūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄥˋ ㄩˊ ㄧ ㄗㄨㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dìngyúyīzūn [Phonetic:dìngyúyìzūn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dìngyúyizun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ting⁴-yü²-i¹-tsun¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dìng-yú-yī-dzwūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dinqyuitzuen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "динъюйицзунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dinʺjujiczunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tiŋ⁵¹ y³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡su̯ən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dìngyúyìzūn]"
    },
    {
      "ipa": "/tiŋ⁵¹ y³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡su̯ən⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "定於一尊"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "今 皇帝 并 有 天下,別 黑白 而 定 一 尊。",
        "2": "",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Shiji"
      },
      "expansion": "今皇帝并有天下,別黑白而定一尊。 [Classical Chinese, trad.]今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nJīn huángdì bìng yǒu tiānxià, bié hēibái ér dìng yī zūn. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Shiji:\n:\n今皇帝并有天下,別黑白而定一尊。 [Classical Chinese, trad.]今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nJīn huángdì bìng yǒu tiānxià, bié hēibái ér dìng yī zūn. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "定於一尊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone"
      ],
      "glosses": [
        "to regard the supreme authority as the only standard"
      ],
      "links": [
        [
          "regard",
          "regard"
        ],
        [
          "supreme",
          "supreme"
        ],
        [
          "authority",
          "authority"
        ],
        [
          "standard",
          "standard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Shiji"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dìngyúyīzūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄥˋ ㄩˊ ㄧ ㄗㄨㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dìngyúyīzūn [Phonetic:dìngyúyìzūn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dìngyúyizun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ting⁴-yü²-i¹-tsun¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dìng-yú-yī-dzwūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dinqyuitzuen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "динъюйицзунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dinʺjujiczunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tiŋ⁵¹ y³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡su̯ən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dìngyúyìzūn]"
    },
    {
      "ipa": "/tiŋ⁵¹ y³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡su̯ən⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "定於一尊"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.