"字對字" meaning in All languages combined

See 字對字 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡siː²² tɵy̯³³ t͡siː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹/, /t͡siː²² tɵy̯³³ t͡siː²²/ Chinese transliterations: zìduìzì [Mandarin, Pinyin], ㄗˋ ㄉㄨㄟˋ ㄗˋ [Mandarin, bopomofo], zi⁶ deoi³ zi⁶ [Cantonese, Jyutping], zìduìzì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zìhduèizìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tzŭ⁴-tui⁴-tzŭ⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dz̀-dwèi-dz̀ [Mandarin, Yale], tzyhdueytzyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзыдуйцзы [Mandarin, Palladius], czydujczy [Mandarin, Palladius], jih deui jih [Cantonese, Yale], dzi⁶ doey³ dzi⁶ [Cantonese, Pinyin], ji⁶ dêu³ ji⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 字对字
Head templates: {{head|zh|adjective}} 字對字
  1. word for word; literal
    Sense id: en-字對字-zh-adj-6C2rMP5C Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "字对字",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "字對字",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Word-for-word Gloss of French Lieder\"",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2006, 趙庆闰, 李维渤, 法国艺术歌曲字对字译词, Beijing: 中央音乐学院出版社 [Central Conservatory of Music Press], →ISBN:",
          "roman": "“Fǎguó Yìshù Gēqū Zì Duì Zì Yìcí”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "《法国艺术歌曲字对字译词》",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"Word-for-word Gloss of French Lieder\"",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2006, 趙庆闰, 李维渤, 法国艺术歌曲字对字译词, Beijing: 中央音乐学院出版社 [Central Conservatory of Music Press], →ISBN:",
          "roman": "“Fǎguó Yìshù Gēqū Zì Duì Zì Yìcí”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "《法國藝術歌曲字對字譯詞》",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "word for word; literal"
      ],
      "id": "en-字對字-zh-adj-6C2rMP5C",
      "links": [
        [
          "word for word",
          "word for word"
        ],
        [
          "literal",
          "literal"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìduìzì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗˋ ㄉㄨㄟˋ ㄗˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi⁶ deoi³ zi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zìduìzì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìhduèizìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzŭ⁴-tui⁴-tzŭ⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dz̀-dwèi-dz̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzyhdueytzyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзыдуйцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czydujczy"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jih deui jih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi⁶ doey³ dzi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji⁶ dêu³ ji⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː²² tɵy̯³³ t͡siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː²² tɵy̯³³ t͡siː²²/"
    }
  ],
  "word": "字對字"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "字对字",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "字對字",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese palindromes",
        "Chinese terms spelled with 字",
        "Chinese terms spelled with 對",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Word-for-word Gloss of French Lieder\"",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2006, 趙庆闰, 李维渤, 法国艺术歌曲字对字译词, Beijing: 中央音乐学院出版社 [Central Conservatory of Music Press], →ISBN:",
          "roman": "“Fǎguó Yìshù Gēqū Zì Duì Zì Yìcí”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "《法国艺术歌曲字对字译词》",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"Word-for-word Gloss of French Lieder\"",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2006, 趙庆闰, 李维渤, 法国艺术歌曲字对字译词, Beijing: 中央音乐学院出版社 [Central Conservatory of Music Press], →ISBN:",
          "roman": "“Fǎguó Yìshù Gēqū Zì Duì Zì Yìcí”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "《法國藝術歌曲字對字譯詞》",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "word for word; literal"
      ],
      "links": [
        [
          "word for word",
          "word for word"
        ],
        [
          "literal",
          "literal"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìduìzì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗˋ ㄉㄨㄟˋ ㄗˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zi⁶ deoi³ zi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zìduìzì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zìhduèizìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tzŭ⁴-tui⁴-tzŭ⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dz̀-dwèi-dz̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzyhdueytzyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзыдуйцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czydujczy"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jih deui jih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzi⁶ doey³ dzi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ji⁶ dêu³ ji⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː²² tɵy̯³³ t͡siː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sz̩⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siː²² tɵy̯³³ t͡siː²²/"
    }
  ],
  "word": "字對字"
}

Download raw JSONL data for 字對字 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "字對字"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "字對字",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "字對字"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "字對字",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.