"女郎花" meaning in All languages combined

See 女郎花 on Wiktionary

Proper name [Japanese]

Forms: 女郎花 [canonical] (ruby: 女郎花(おみなめし)), Ominameshi [romanization], wominamesi [romanization], をみなめし [hiragana, historical]
Etymology: Shift from variant pronunciation ominabeshi above. The /-b-/ loses plosive and becomes nasal /-m-/. Head templates: {{ja-pos|proper|おみなめし|hhira=をみなめし}} 女郎花(おみなめし) • (Ominameshi) ^(←をみなめし (wominamesi)?)
  1. a 謡曲 (yōkyoku, “noh song”)
    Sense id: en-女郎花-ja-name-7Hk40ZC0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [Japanese]

IPA: [o̞mʲina̠e̞ɕi]
Etymology: ⟨womi₁na pe₁si⟩ → */womʲinapʲesi/ → /wominafeɕi/ → /wominaweɕi/ → /ominaeɕi/ From Old Japanese. Possibly a compound of Old Japanese elements 女 (⟨womi₁na⟩ → omina, “young woman”) + 圧し (⟨pe₁si⟩ → heshi, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of archaic verb 圧す (hesu), “to dent, force, push”). Etymology templates: {{IPAfont|⟨womi₁na pe₁si⟩}} ⟨womi₁na pe₁si⟩, {{inh|ja|ojp|-}} Old Japanese, {{IPAfont|⟨womi₁na⟩}} ⟨womi₁na⟩, {{IPAfont|⟨pe₁si⟩}} ⟨pe₁si⟩, {{m|ja||連用形|stem or continuative form|tr=ren'yōkei}} 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”), {{m|ja|圧す|tr=hesu}} 圧す (hesu), {{com|ja|女|圧し|pos2=the <i class="Jpan mention" lang="ja">連用形</i> (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of archaic verb <i class="Jpan mention" lang="ja">圧す</i> (hesu), “to dent, force, push”|t1=young woman|tr1=⟨womi₁na⟩ → omina|tr2=⟨pe₁si⟩ → heshi}} 女 (⟨womi₁na⟩ → omina, “young woman”) + 圧し (⟨pe₁si⟩ → heshi, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of archaic verb 圧す (hesu), “to dent, force, push”) Head templates: {{ja-noun|おみなえし|オミナエシ|おみなべし|オミナベシ|hist1=をみなへし|hist2=ヲミナヘシ|hist3=をみなべし|hist4=ヲミナベシ}} 女郎花(おみなえし) or 女郎花(オミナエシ) or 女郎花(おみなべし) or 女郎花(オミナベシ) • (ominaeshi or ominabeshi) ^(←をみなへし (wominafesi) or ヲミナヘシ (wominafesi) or をみなべし (wominabesi) or ヲミナベシ (wominabesi)?) Forms: 女郎花 [canonical] (ruby: 女郎花(おみなえし)), 女郎花 [canonical] (ruby: 女郎花(オミナエシ)), 女郎花 [canonical] (ruby: 女郎花(おみなべし)), 女郎花 [canonical] (ruby: 女郎花(オミナベシ)), ominaeshi [romanization], ominabeshi [romanization], wominafesi [romanization], wominabesi [romanization], をみなへし [hiragana, historical], ヲミナヘシ [hiragana, historical], をみなべし [hiragana, historical], ヲミナベシ [hiragana, historical]
  1. Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace Categories (lifeform): Honeysuckle family plants Synonyms: 女郎, 血眼草
    Sense id: en-女郎花-ja-noun-AI5yy6ZW Disambiguation of Honeysuckle family plants: 6 11 15 2 10 2 13 10 2 7 10 14 Categories (other): Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 18 31 2 20 2 27 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 5 11 19 1 11 1 14 7 1 2 7 22
  2. (poetic) allusion to 佐紀 (Saki, a placename) Tags: poetic Categories (lifeform): Honeysuckle family plants
    Sense id: en-女郎花-ja-noun-2AZPsQhl Disambiguation of Honeysuckle family plants: 6 11 15 2 10 2 13 10 2 7 10 14 Categories (other): Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 18 31 2 20 2 27 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 5 11 19 1 11 1 14 7 1 2 7 22 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 20 34 1 17 1 26
  3. (poetic) a young woman, maiden Tags: poetic
    Sense id: en-女郎花-ja-noun-Jj2EC2u0
  4. a type of 襲の色目 (kasane no irome, “color combination by layering of garments”) with the front having green on the 経糸 (tateito, “warps”) and yellow on the 横糸 (yokoito, “wefts”), and the back green or yellow-green; reminiscent of the Patrinia scabiosifolia flowers Synonyms: 女郎花色
    Sense id: en-女郎花-ja-noun-n5rtwIQt Categories (other): Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 18 31 2 20 2 27 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 5 11 19 1 11 1 14 7 1 2 7 22
  5. (nyōbō kotoba) millet Synonyms:
    Sense id: en-女郎花-ja-noun-cUIEHYQt
  6. (nyōbō kotoba) mochi made from millet Categories (lifeform): Honeysuckle family plants Synonyms: 粟餅
    Sense id: en-女郎花-ja-noun-MTBOTJsu Disambiguation of Honeysuckle family plants: 6 11 15 2 10 2 13 10 2 7 10 14 Categories (other): Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 18 31 2 20 2 27 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 5 11 19 1 11 1 14 7 1 2 7 22
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 女郎花合わせ (ominaeshi awase) (ruby: 女郎花(おみなえし), ()), 女郎花色 (ominaeshi-iro) (ruby: 女郎花(おみなえし), (いろ)), 女郎花月 (ominaeshizuki) (ruby: 女郎花(おみなえし), (づき)), 春女郎花 (haru ominaeshi) (ruby: (はる), 女郎花(おみなえし)), 大葉女郎花 (ōba ominaeshi) (ruby: (おお), (), 女郎花(おみなえし))
Etymology number: 1

Noun [Japanese]

Forms: 女郎花 [canonical] (ruby: 女郎花(おみなめし)), ominameshi [romanization], wominamesi [romanization], をみなめし [hiragana, historical]
Etymology: Shift from variant pronunciation ominabeshi above. The /-b-/ loses plosive and becomes nasal /-m-/. Head templates: {{ja-noun|おみなめし|hhira=をみなめし}} 女郎花(おみなめし) • (ominameshi) ^(←をみなめし (wominamesi)?)
  1. Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace
    Sense id: en-女郎花-ja-noun-AI5yy6ZW1
  2. (joseigo) millet Synonyms:
    Sense id: en-女郎花-ja-noun-cUIEHYQt1
  3. (joseigo) steamed rice with millet Synonyms: 粟飯
    Sense id: en-女郎花-ja-noun-de7DbO0-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [Japanese]

Forms: 女郎花 [canonical] (ruby: (じょ), (ろう), ()), jorōka [romanization], dyoraukwa [romanization], ぢよらうくわ [hiragana, historical]
Etymology: Compound of 女郎 (jorō, “young woman”) + 花 (ka, “flower”). Etymology templates: {{com|ja|女郎|花|t1=young woman|t2=flower|tr1=jorō|tr2=ka}} 女郎 (jorō, “young woman”) + 花 (ka, “flower”) Head templates: {{ja-noun|じょろうか|hhira=ぢよらうくわ}} 女(じょ)郎(ろう)花(か) • (jorōka) ^(←ぢよらうくわ (dyoraukwa)?)
  1. Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace
    Sense id: en-女郎花-ja-noun-AI5yy6ZW1
  2. Synonym of 木蓮 (mokuren): Magnolia liliiflora, the lily magnolia or Japanese magnolia Categories (lifeform): Honeysuckle family plants Synonyms: 木蓮 [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-女郎花-ja-noun-yeegw8S8 Disambiguation of Honeysuckle family plants: 6 11 15 2 10 2 13 10 2 7 10 14 Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese makurakotoba, Japanese terms with multiple readings, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 7 10 16 0 9 1 13 10 1 1 10 21 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 6 9 15 1 8 1 13 9 1 2 9 27 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 6 9 15 1 8 1 13 9 1 2 9 27 Disambiguation of Japanese makurakotoba: 6 7 15 2 7 2 10 7 2 1 7 32 Disambiguation of Japanese terms with multiple readings: 5 7 13 1 8 2 12 7 2 4 7 32 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 5 11 19 1 11 1 14 7 1 2 7 22
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 男郎花 (otokoeshi) (ruby: 男郎花(オトコエシ)) (english: Patrinia villosa)
Etymology number: 3

Download JSON data for 女郎花 meaning in All languages combined (15.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "ominaeshi awase",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ],
        [
          "合",
          "あ"
        ]
      ],
      "word": "女郎花合わせ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "ominaeshi-iro",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ],
        [
          "色",
          "いろ"
        ]
      ],
      "word": "女郎花色"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "ominaeshizuki",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ],
        [
          "月",
          "づき"
        ]
      ],
      "word": "女郎花月"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "haru ominaeshi",
      "ruby": [
        [
          "春",
          "はる"
        ],
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ]
      ],
      "word": "春女郎花"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "ōba ominaeshi",
      "ruby": [
        [
          "大",
          "おお"
        ],
        [
          "葉",
          "ば"
        ],
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ]
      ],
      "word": "大葉女郎花"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "⟨womi₁na pe₁si⟩"
      },
      "expansion": "⟨womi₁na pe₁si⟩",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ojp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Japanese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨womi₁na⟩"
      },
      "expansion": "⟨womi₁na⟩",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨pe₁si⟩"
      },
      "expansion": "⟨pe₁si⟩",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "",
        "3": "連用形",
        "4": "stem or continuative form",
        "tr": "ren'yōkei"
      },
      "expansion": "連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "圧す",
        "tr": "hesu"
      },
      "expansion": "圧す (hesu)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "女",
        "3": "圧し",
        "pos2": "the <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">連用形</i> (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of archaic verb <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">圧す</i> (hesu), “to dent, force, push”",
        "t1": "young woman",
        "tr1": "⟨womi₁na⟩ → omina",
        "tr2": "⟨pe₁si⟩ → heshi"
      },
      "expansion": "女 (⟨womi₁na⟩ → omina, “young woman”) + 圧し (⟨pe₁si⟩ → heshi, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of archaic verb 圧す (hesu), “to dent, force, push”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "⟨womi₁na pe₁si⟩ → */womʲinapʲesi/ → /wominafeɕi/ → /wominaweɕi/ → /ominaeɕi/\nFrom Old Japanese.\nPossibly a compound of Old Japanese elements 女 (⟨womi₁na⟩ → omina, “young woman”) + 圧し (⟨pe₁si⟩ → heshi, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of archaic verb 圧す (hesu), “to dent, force, push”).",
  "forms": [
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "オミナエシ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなべし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "オミナベシ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ominaeshi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ominabeshi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "wominafesi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "wominabesi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "をみなへし",
      "roman": "wominafesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "form": "ヲミナヘシ",
      "roman": "wominafesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "form": "をみなべし",
      "roman": "wominabesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "form": "ヲミナベシ",
      "roman": "wominabesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "おみなえし",
        "2": "オミナエシ",
        "3": "おみなべし",
        "4": "オミナベシ",
        "hist1": "をみなへし",
        "hist2": "ヲミナヘシ",
        "hist3": "をみなべし",
        "hist4": "ヲミナベシ"
      },
      "expansion": "女郎花(おみなえし) or 女郎花(オミナエシ) or 女郎花(おみなべし) or 女郎花(オミナベシ) • (ominaeshi or ominabeshi) ^(←をみなへし (wominafesi) or ヲミナヘシ (wominafesi) or をみなべし (wominabesi) or ヲミナベシ (wominabesi)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 31 2 20 2 27",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 19 1 11 1 14 7 1 2 7 22",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 11 15 2 10 2 13 10 2 7 10 14",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "ja",
          "name": "Honeysuckle family plants",
          "orig": "ja:Honeysuckle family plants",
          "parents": [
            "Plants",
            "Shrubs",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-noun-AI5yy6ZW",
      "links": [
        [
          "yellow-patrinia",
          "yellow-patrinia#English"
        ],
        [
          "golden lace",
          "golden lace#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "女郎"
        },
        {
          "word": "血眼草"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 31 2 20 2 27",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 19 1 11 1 14 7 1 2 7 22",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 34 1 17 1 26",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 11 15 2 10 2 13 10 2 7 10 14",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "ja",
          "name": "Honeysuckle family plants",
          "orig": "ja:Honeysuckle family plants",
          "parents": [
            "Plants",
            "Shrubs",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 4, poem 675",
          "roman": "ominaeshi Saki-sawa ni ouru hana katsumi katsute mo shiranu koi mo suru ka mo",
          "ruby": [
            [
              "娘子",
              "をみな"
            ],
            [
              "部四",
              "へし"
            ],
            [
              "咲",
              "さき"
            ],
            [
              "澤",
              "さは"
            ],
            [
              "二",
              "に"
            ],
            [
              "生流",
              "おふる"
            ],
            [
              "花",
              "はな"
            ],
            [
              "勝",
              "かつ"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "都",
              "かつて"
            ],
            [
              "毛",
              "も"
            ],
            [
              "不知",
              "しらぬ"
            ],
            [
              "戀",
              "こひ"
            ],
            [
              "裳",
              "も"
            ],
            [
              "摺",
              "する"
            ],
            [
              "可聞",
              "かも"
            ],
            [
              "佐紀",
              "さき"
            ],
            [
              "沢",
              "さは"
            ],
            [
              "生",
              "お"
            ],
            [
              "花",
              "はな"
            ],
            [
              "知",
              "し"
            ],
            [
              "恋",
              "こひ"
            ]
          ],
          "text": ", text here\n娘子部四咲澤二生流花勝見都毛不知戀裳摺可聞 [Man'yōgana]\nをみなへし佐紀沢に生ふる花かつみかつても知らぬ恋もするかも [Modern spelling]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "allusion to 佐紀 (Saki, a placename)"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-noun-2AZPsQhl",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "allusion",
          "allusion"
        ],
        [
          "佐紀",
          "佐紀#Japanese"
        ],
        [
          "placename",
          "placename"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetic) allusion to 佐紀 (Saki, a placename)"
      ],
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "905–914, Kokin Wakashū (book 4, poem 226)",
          "roman": "na ni medete oreru bakari zo ominaeshi ware ochi-ni-ki to hito ni kataru na",
          "ruby": [
            [
              "名",
              "な"
            ],
            [
              "折",
              "を"
            ],
            [
              "許",
              "ばかり"
            ],
            [
              "我",
              "われ"
            ],
            [
              "落",
              "お"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "語",
              "かた"
            ]
          ],
          "text": "名にめでて折れる許ぞをみなへし我落ちにきと人に語るな"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a young woman, maiden"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-noun-Jj2EC2u0",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "maiden",
          "maiden"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetic) a young woman, maiden"
      ],
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 31 2 20 2 27",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 19 1 11 1 14 7 1 2 7 22",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a type of 襲の色目 (kasane no irome, “color combination by layering of garments”) with the front having green on the 経糸 (tateito, “warps”) and yellow on the 横糸 (yokoito, “wefts”), and the back green or yellow-green; reminiscent of the Patrinia scabiosifolia flowers"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-noun-n5rtwIQt",
      "links": [
        [
          "襲の色目",
          "襲の色目#Japanese"
        ],
        [
          "color",
          "color"
        ],
        [
          "combination",
          "combination"
        ],
        [
          "layer",
          "layer"
        ],
        [
          "garment",
          "garment"
        ],
        [
          "green",
          "green"
        ],
        [
          "経糸",
          "経糸#Japanese"
        ],
        [
          "warp",
          "warp"
        ],
        [
          "yellow",
          "yellow"
        ],
        [
          "横糸",
          "横糸#Japanese"
        ],
        [
          "weft",
          "weft"
        ],
        [
          "yellow-green",
          "yellow-green"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "女郎花色"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "millet"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-noun-cUIEHYQt",
      "links": [
        [
          "millet",
          "millet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nyōbō kotoba) millet"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "粟"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 31 2 20 2 27",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 19 1 11 1 14 7 1 2 7 22",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 11 15 2 10 2 13 10 2 7 10 14",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "ja",
          "name": "Honeysuckle family plants",
          "orig": "ja:Honeysuckle family plants",
          "parents": [
            "Plants",
            "Shrubs",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mochi made from millet"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-noun-MTBOTJsu",
      "links": [
        [
          "mochi",
          "mochi"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nyōbō kotoba) mochi made from millet"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "粟餅"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "おみなえし"
    },
    {
      "ipa": "[o̞mʲina̠e̞ɕi]"
    }
  ],
  "word": "女郎花"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Shift from variant pronunciation ominabeshi above. The /-b-/ loses plosive and becomes nasal /-m-/.",
  "forms": [
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなめし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ominameshi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "wominamesi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "をみなめし",
      "roman": "wominamesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "おみなめし",
        "hhira": "をみなめし"
      },
      "expansion": "女郎花(おみなめし) • (ominameshi) ^(←をみなめし (wominamesi)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-noun-AI5yy6ZW1",
      "links": [
        [
          "yellow-patrinia",
          "yellow-patrinia#English"
        ],
        [
          "golden lace",
          "golden lace#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "millet"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-noun-cUIEHYQt1",
      "links": [
        [
          "millet",
          "millet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(joseigo) millet"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "粟"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "steamed rice with millet"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-noun-de7DbO0-",
      "links": [
        [
          "steam",
          "steam"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(joseigo) steamed rice with millet"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "粟飯"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "女郎花"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Shift from variant pronunciation ominabeshi above. The /-b-/ loses plosive and becomes nasal /-m-/.",
  "forms": [
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなめし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Ominameshi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "wominamesi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "をみなめし",
      "roman": "wominamesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proper",
        "2": "おみなめし",
        "hhira": "をみなめし"
      },
      "expansion": "女郎花(おみなめし) • (Ominameshi) ^(←をみなめし (wominamesi)?)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a 謡曲 (yōkyoku, “noh song”)"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-name-7Hk40ZC0",
      "links": [
        [
          "謡曲",
          "謡曲#Japanese"
        ],
        [
          "noh",
          "noh"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "女郎花"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "女郎",
        "3": "花",
        "t1": "young woman",
        "t2": "flower",
        "tr1": "jorō",
        "tr2": "ka"
      },
      "expansion": "女郎 (jorō, “young woman”) + 花 (ka, “flower”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of 女郎 (jorō, “young woman”) + 花 (ka, “flower”).",
  "forms": [
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女",
          "じょ"
        ],
        [
          "郎",
          "ろう"
        ],
        [
          "花",
          "か"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jorōka",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "dyoraukwa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ぢよらうくわ",
      "roman": "dyoraukwa",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "じょろうか",
        "hhira": "ぢよらうくわ"
      },
      "expansion": "女(じょ)郎(ろう)花(か) • (jorōka) ^(←ぢよらうくわ (dyoraukwa)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "Patrinia villosa",
      "roman": "otokoeshi",
      "ruby": [
        [
          "男郎花",
          "オトコエシ"
        ]
      ],
      "word": "男郎花"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-noun-AI5yy6ZW1",
      "links": [
        [
          "yellow-patrinia",
          "yellow-patrinia#English"
        ],
        [
          "golden lace",
          "golden lace#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 10 16 0 9 1 13 10 1 1 10 21",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 15 1 8 1 13 9 1 2 9 27",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 9 15 1 8 1 13 9 1 2 9 27",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 15 2 7 2 10 7 2 1 7 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese makurakotoba",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 7 13 1 8 2 12 7 2 4 7 32",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 19 1 11 1 14 7 1 2 7 22",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 11 15 2 10 2 13 10 2 7 10 14",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "ja",
          "name": "Honeysuckle family plants",
          "orig": "ja:Honeysuckle family plants",
          "parents": [
            "Plants",
            "Shrubs",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 木蓮 (mokuren): Magnolia liliiflora, the lily magnolia or Japanese magnolia"
      ],
      "id": "en-女郎花-ja-noun-yeegw8S8",
      "links": [
        [
          "木蓮",
          "木蓮#Japanese"
        ],
        [
          "Japanese magnolia",
          "Japanese magnolia#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "(mokuren): Magnolia liliiflora, the lily magnolia or Japanese magnolia",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "木蓮"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "女郎花"
}
{
  "categories": [
    "Japanese compound terms",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese makurakotoba",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms derived from Old Japanese",
    "Japanese terms historically spelled with ぢ",
    "Japanese terms historically spelled with を",
    "Japanese terms inherited from Old Japanese",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with multiple readings",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with three Han script characters",
    "ja:Honeysuckle family plants"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "ominaeshi awase",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ],
        [
          "合",
          "あ"
        ]
      ],
      "word": "女郎花合わせ"
    },
    {
      "roman": "ominaeshi-iro",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ],
        [
          "色",
          "いろ"
        ]
      ],
      "word": "女郎花色"
    },
    {
      "roman": "ominaeshizuki",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ],
        [
          "月",
          "づき"
        ]
      ],
      "word": "女郎花月"
    },
    {
      "roman": "haru ominaeshi",
      "ruby": [
        [
          "春",
          "はる"
        ],
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ]
      ],
      "word": "春女郎花"
    },
    {
      "roman": "ōba ominaeshi",
      "ruby": [
        [
          "大",
          "おお"
        ],
        [
          "葉",
          "ば"
        ],
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ]
      ],
      "word": "大葉女郎花"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "⟨womi₁na pe₁si⟩"
      },
      "expansion": "⟨womi₁na pe₁si⟩",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ojp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Japanese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨womi₁na⟩"
      },
      "expansion": "⟨womi₁na⟩",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "⟨pe₁si⟩"
      },
      "expansion": "⟨pe₁si⟩",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "",
        "3": "連用形",
        "4": "stem or continuative form",
        "tr": "ren'yōkei"
      },
      "expansion": "連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "圧す",
        "tr": "hesu"
      },
      "expansion": "圧す (hesu)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "女",
        "3": "圧し",
        "pos2": "the <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">連用形</i> (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of archaic verb <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">圧す</i> (hesu), “to dent, force, push”",
        "t1": "young woman",
        "tr1": "⟨womi₁na⟩ → omina",
        "tr2": "⟨pe₁si⟩ → heshi"
      },
      "expansion": "女 (⟨womi₁na⟩ → omina, “young woman”) + 圧し (⟨pe₁si⟩ → heshi, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of archaic verb 圧す (hesu), “to dent, force, push”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "⟨womi₁na pe₁si⟩ → */womʲinapʲesi/ → /wominafeɕi/ → /wominaweɕi/ → /ominaeɕi/\nFrom Old Japanese.\nPossibly a compound of Old Japanese elements 女 (⟨womi₁na⟩ → omina, “young woman”) + 圧し (⟨pe₁si⟩ → heshi, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of archaic verb 圧す (hesu), “to dent, force, push”).",
  "forms": [
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなえし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "オミナエシ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなべし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "オミナベシ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ominaeshi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ominabeshi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "wominafesi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "wominabesi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "をみなへし",
      "roman": "wominafesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "form": "ヲミナヘシ",
      "roman": "wominafesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "form": "をみなべし",
      "roman": "wominabesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "form": "ヲミナベシ",
      "roman": "wominabesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "おみなえし",
        "2": "オミナエシ",
        "3": "おみなべし",
        "4": "オミナベシ",
        "hist1": "をみなへし",
        "hist2": "ヲミナヘシ",
        "hist3": "をみなべし",
        "hist4": "ヲミナベシ"
      },
      "expansion": "女郎花(おみなえし) or 女郎花(オミナエシ) or 女郎花(おみなべし) or 女郎花(オミナベシ) • (ominaeshi or ominabeshi) ^(←をみなへし (wominafesi) or ヲミナヘシ (wominafesi) or をみなべし (wominabesi) or ヲミナベシ (wominabesi)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries missing English vernacular names of taxa",
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace"
      ],
      "links": [
        [
          "yellow-patrinia",
          "yellow-patrinia#English"
        ],
        [
          "golden lace",
          "golden lace#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "女郎"
        },
        {
          "word": "血眼草"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese poetic terms",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Requests for translations of Japanese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 4, poem 675",
          "roman": "ominaeshi Saki-sawa ni ouru hana katsumi katsute mo shiranu koi mo suru ka mo",
          "ruby": [
            [
              "娘子",
              "をみな"
            ],
            [
              "部四",
              "へし"
            ],
            [
              "咲",
              "さき"
            ],
            [
              "澤",
              "さは"
            ],
            [
              "二",
              "に"
            ],
            [
              "生流",
              "おふる"
            ],
            [
              "花",
              "はな"
            ],
            [
              "勝",
              "かつ"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "都",
              "かつて"
            ],
            [
              "毛",
              "も"
            ],
            [
              "不知",
              "しらぬ"
            ],
            [
              "戀",
              "こひ"
            ],
            [
              "裳",
              "も"
            ],
            [
              "摺",
              "する"
            ],
            [
              "可聞",
              "かも"
            ],
            [
              "佐紀",
              "さき"
            ],
            [
              "沢",
              "さは"
            ],
            [
              "生",
              "お"
            ],
            [
              "花",
              "はな"
            ],
            [
              "知",
              "し"
            ],
            [
              "恋",
              "こひ"
            ]
          ],
          "text": ", text here\n娘子部四咲澤二生流花勝見都毛不知戀裳摺可聞 [Man'yōgana]\nをみなへし佐紀沢に生ふる花かつみかつても知らぬ恋もするかも [Modern spelling]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "allusion to 佐紀 (Saki, a placename)"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "allusion",
          "allusion"
        ],
        [
          "佐紀",
          "佐紀#Japanese"
        ],
        [
          "placename",
          "placename"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetic) allusion to 佐紀 (Saki, a placename)"
      ],
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese poetic terms",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Requests for translations of Japanese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "905–914, Kokin Wakashū (book 4, poem 226)",
          "roman": "na ni medete oreru bakari zo ominaeshi ware ochi-ni-ki to hito ni kataru na",
          "ruby": [
            [
              "名",
              "な"
            ],
            [
              "折",
              "を"
            ],
            [
              "許",
              "ばかり"
            ],
            [
              "我",
              "われ"
            ],
            [
              "落",
              "お"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "語",
              "かた"
            ]
          ],
          "text": "名にめでて折れる許ぞをみなへし我落ちにきと人に語るな"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a young woman, maiden"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "maiden",
          "maiden"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetic) a young woman, maiden"
      ],
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "a type of 襲の色目 (kasane no irome, “color combination by layering of garments”) with the front having green on the 経糸 (tateito, “warps”) and yellow on the 横糸 (yokoito, “wefts”), and the back green or yellow-green; reminiscent of the Patrinia scabiosifolia flowers"
      ],
      "links": [
        [
          "襲の色目",
          "襲の色目#Japanese"
        ],
        [
          "color",
          "color"
        ],
        [
          "combination",
          "combination"
        ],
        [
          "layer",
          "layer"
        ],
        [
          "garment",
          "garment"
        ],
        [
          "green",
          "green"
        ],
        [
          "経糸",
          "経糸#Japanese"
        ],
        [
          "warp",
          "warp"
        ],
        [
          "yellow",
          "yellow"
        ],
        [
          "横糸",
          "横糸#Japanese"
        ],
        [
          "weft",
          "weft"
        ],
        [
          "yellow-green",
          "yellow-green"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "女郎花色"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "millet"
      ],
      "links": [
        [
          "millet",
          "millet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nyōbō kotoba) millet"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "粟"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mochi made from millet"
      ],
      "links": [
        [
          "mochi",
          "mochi"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nyōbō kotoba) mochi made from millet"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "粟餅"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "おみなえし"
    },
    {
      "ipa": "[o̞mʲina̠e̞ɕi]"
    }
  ],
  "word": "女郎花"
}

{
  "categories": [
    "Japanese compound terms",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese makurakotoba",
    "Japanese nouns",
    "Japanese proper nouns",
    "Japanese terms historically spelled with ぢ",
    "Japanese terms historically spelled with を",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms with multiple readings",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms written with three Han script characters",
    "ja:Honeysuckle family plants"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Shift from variant pronunciation ominabeshi above. The /-b-/ loses plosive and becomes nasal /-m-/.",
  "forms": [
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなめし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ominameshi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "wominamesi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "をみなめし",
      "roman": "wominamesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "おみなめし",
        "hhira": "をみなめし"
      },
      "expansion": "女郎花(おみなめし) • (ominameshi) ^(←をみなめし (wominamesi)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries missing English vernacular names of taxa",
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace"
      ],
      "links": [
        [
          "yellow-patrinia",
          "yellow-patrinia#English"
        ],
        [
          "golden lace",
          "golden lace#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "millet"
      ],
      "links": [
        [
          "millet",
          "millet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(joseigo) millet"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "粟"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "steamed rice with millet"
      ],
      "links": [
        [
          "steam",
          "steam"
        ],
        [
          "rice",
          "rice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(joseigo) steamed rice with millet"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "粟飯"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "女郎花"
}

{
  "categories": [
    "Japanese compound terms",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese makurakotoba",
    "Japanese nouns",
    "Japanese proper nouns",
    "Japanese terms historically spelled with ぢ",
    "Japanese terms historically spelled with を",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms with multiple readings",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms written with three Han script characters",
    "ja:Honeysuckle family plants"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Shift from variant pronunciation ominabeshi above. The /-b-/ loses plosive and becomes nasal /-m-/.",
  "forms": [
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女郎花",
          "おみなめし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Ominameshi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "wominamesi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "をみなめし",
      "roman": "wominamesi",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proper",
        "2": "おみなめし",
        "hhira": "をみなめし"
      },
      "expansion": "女郎花(おみなめし) • (Ominameshi) ^(←をみなめし (wominamesi)?)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a 謡曲 (yōkyoku, “noh song”)"
      ],
      "links": [
        [
          "謡曲",
          "謡曲#Japanese"
        ],
        [
          "noh",
          "noh"
        ],
        [
          "song",
          "song"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "女郎花"
}

{
  "categories": [
    "Japanese compound terms",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese makurakotoba",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms historically spelled with ぢ",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms with multiple readings",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms written with three Han script characters",
    "ja:Honeysuckle family plants"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "女郎",
        "3": "花",
        "t1": "young woman",
        "t2": "flower",
        "tr1": "jorō",
        "tr2": "ka"
      },
      "expansion": "女郎 (jorō, “young woman”) + 花 (ka, “flower”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of 女郎 (jorō, “young woman”) + 花 (ka, “flower”).",
  "forms": [
    {
      "form": "女郎花",
      "ruby": [
        [
          "女",
          "じょ"
        ],
        [
          "郎",
          "ろう"
        ],
        [
          "花",
          "か"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jorōka",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "dyoraukwa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ぢよらうくわ",
      "roman": "dyoraukwa",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "じょろうか",
        "hhira": "ぢよらうくわ"
      },
      "expansion": "女(じょ)郎(ろう)花(か) • (jorōka) ^(←ぢよらうくわ (dyoraukwa)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "Patrinia villosa",
      "roman": "otokoeshi",
      "ruby": [
        [
          "男郎花",
          "オトコエシ"
        ]
      ],
      "word": "男郎花"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries missing English vernacular names of taxa",
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "Patrinia scabiosifolia, the yellow-patrinia or golden lace"
      ],
      "links": [
        [
          "yellow-patrinia",
          "yellow-patrinia#English"
        ],
        [
          "golden lace",
          "golden lace#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Entries missing English vernacular names of taxa",
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of 木蓮 (mokuren): Magnolia liliiflora, the lily magnolia or Japanese magnolia"
      ],
      "links": [
        [
          "木蓮",
          "木蓮#Japanese"
        ],
        [
          "Japanese magnolia",
          "Japanese magnolia#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "(mokuren): Magnolia liliiflora, the lily magnolia or Japanese magnolia",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "木蓮"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "女郎花"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.