"大處著眼,小處著手" meaning in All languages combined

See 大處著眼,小處著手 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ jɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ jɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: dà chù zhuóyǎn [Mandarin, Pinyin], xiǎo chù zhuóshǒu [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄧㄢˇ [Mandarin, bopomofo], ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄡˇ [Mandarin, bopomofo], dà chù zhuóyǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], xiǎo chù zhuóshǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dà chù jhuóyǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], siǎo chù jhuóshǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴ chʻu⁴ cho²-yen³ [Mandarin, Wade-Giles], hsiao³ chʻu⁴ cho²-shou³ [Mandarin, Wade-Giles], dà chù jwó-yǎn- [Mandarin, Yale], syǎu chù jwó-shǒu [Mandarin, Yale], dah chuh jwoyean [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], sheau chuh jwoshoou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], да чу чжоянь [Mandarin, Palladius], сяо чу чжошоу [Mandarin, Palladius], da ču čžojanʹ [Mandarin, Palladius], sjao ču čžošou [Mandarin, Palladius] Forms: 大处着眼,小处着手
Etymology: Literally: use one's eyes for the large areas, use one's hands for smaller areas Head templates: {{head|zh|idiom}} 大處著眼,小處著手
  1. keep the general goal in sight, while taking hold of the daily tasks Tags: idiomatic
    Sense id: en-大處著眼,小處著手-zh-phrase-sMARnZKS Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 52 Disambiguation of Pages with entries: 51 49
  2. keep one's eye on the ball, while not losing sight of the forest for the trees Tags: idiomatic
    Sense id: en-大處著眼,小處著手-zh-phrase-s~jUhrMn Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Pages with 1 entry: 48 52 Disambiguation of Pages with entries: 51 49
{
  "etymology_text": "Literally: use one's eyes for the large areas, use one's hands for smaller areas",
  "forms": [
    {
      "form": "大处着眼,小处着手",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大處著眼,小處著手",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "keep the general goal in sight, while taking hold of the daily tasks"
      ],
      "id": "en-大處著眼,小處著手-zh-phrase-sMARnZKS",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "keep one's eye on the ball, while not losing sight of the forest for the trees"
      ],
      "id": "en-大處著眼,小處著手-zh-phrase-s~jUhrMn",
      "links": [
        [
          "keep one's eye on the ball",
          "keep one's eye on the ball"
        ],
        [
          "losing sight of the forest for the trees",
          "lose sight of the forest for the trees"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dà chù zhuóyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎo chù zhuóshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dà chù zhuóyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎo chù zhuóshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dà chù jhuóyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎo chù jhuóshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴ chʻu⁴ cho²-yen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³ chʻu⁴ cho²-shou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà chù jwó-yǎn-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu chù jwó-shǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dah chuh jwoyean"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheau chuh jwoshoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "да чу чжоянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяо чу чжошоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "da ču čžojanʹ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjao ču čžošou"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ jɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ jɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "大處著眼,小處著手"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 大",
    "Chinese terms spelled with 小",
    "Chinese terms spelled with 手",
    "Chinese terms spelled with 眼",
    "Chinese terms spelled with 著",
    "Chinese terms spelled with 處",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": "Literally: use one's eyes for the large areas, use one's hands for smaller areas",
  "forms": [
    {
      "form": "大处着眼,小处着手",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大處著眼,小處著手",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "keep the general goal in sight, while taking hold of the daily tasks"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "keep one's eye on the ball, while not losing sight of the forest for the trees"
      ],
      "links": [
        [
          "keep one's eye on the ball",
          "keep one's eye on the ball"
        ],
        [
          "losing sight of the forest for the trees",
          "lose sight of the forest for the trees"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dà chù zhuóyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎo chù zhuóshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dà chù zhuóyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎo chù zhuóshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dà chù jhuóyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎo chù jhuóshǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴ chʻu⁴ cho²-yen³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³ chʻu⁴ cho²-shou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà chù jwó-yǎn-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu chù jwó-shǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dah chuh jwoyean"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheau chuh jwoshoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "да чу чжоянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяо чу чжошоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "da ču čžojanʹ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjao ču čžošou"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ jɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ jɛn²¹⁴⁻³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu⁵¹ ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "大處著眼,小處著手"
}

Download raw JSONL data for 大處著眼,小處著手 meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大處著眼,小處著手"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大處著眼,小處著手",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.