"大差不差" meaning in All languages combined

See 大差不差 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰä⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰä⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹/ Chinese transliterations: dàchàbùchà [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄔㄚˋ ㄅㄨˋ ㄔㄚˋ [Mandarin, bopomofo], dàchàbùchà [Phonetic:dàchàbúchà] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàchàbùchà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-chʻa⁴-pu⁴-chʻa⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dà-chà-bù-chà [Mandarin, Yale], dahchahbuchah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дачабуча [Mandarin, Palladius], dačabuča [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 大差不差
  1. (originally dialectal Mandarin, now slang) roughly the same; about the same; not far off Tags: idiomatic, slang

Download JSON data for 大差不差 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大差不差",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "roughly the same; about the same; not far off"
      ],
      "id": "en-大差不差-zh-phrase-ksovnYun",
      "links": [
        [
          "roughly",
          "roughly"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "far off",
          "far off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(originally dialectal Mandarin, now slang) roughly the same; about the same; not far off"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàchàbùchà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄔㄚˋ ㄅㄨˋ ㄔㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàchàbùchà [Phonetic:dàchàbúchà]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàchàbùchà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-chʻa⁴-pu⁴-chʻa⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-chà-bù-chà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahchahbuchah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дачабуча"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dačabuča"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰä⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dàchàbúchà]"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰä⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "大差不差"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大差不差",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin Chinese",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "roughly the same; about the same; not far off"
      ],
      "links": [
        [
          "roughly",
          "roughly"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "far off",
          "far off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(originally dialectal Mandarin, now slang) roughly the same; about the same; not far off"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàchàbùchà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄔㄚˋ ㄅㄨˋ ㄔㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàchàbùchà [Phonetic:dàchàbúchà]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàchàbùchà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-chʻa⁴-pu⁴-chʻa⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-chà-bù-chà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahchahbuchah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дачабуча"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dačabuča"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰä⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dàchàbúchà]"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰä⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂʰä⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "大差不差"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大差不差"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大差不差",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.