"多言は身を害す" meaning in All languages combined

See 多言は身を害す on Wiktionary

Proverb [Japanese]

Forms: 多言は身を害す [canonical] (ruby: (), (げん), (), (がい)), tagen wa mi o gaisu [romanization]
Etymology: Literally, "too much words will harm oneself." Calque of Literary Chinese 多言害身. Etymology templates: {{calque|ja|lzh|多言害身}} Calque of Literary Chinese 多言害身 Head templates: {{ja-pos|proverb|たげん は み を がいす}} 多(た)言(げん)は身(み)を害(がい)す • (tagen wa mi o gaisu)
  1. One word too many will be the end of me.
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "多言害身"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 多言害身",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, \"too much words will harm oneself.\" Calque of Literary Chinese 多言害身.",
  "forms": [
    {
      "form": "多言は身を害す",
      "ruby": [
        [
          "多",
          "た"
        ],
        [
          "言",
          "げん"
        ],
        [
          "身",
          "み"
        ],
        [
          "害",
          "がい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tagen wa mi o gaisu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "たげん は み を がいす"
      },
      "expansion": "多(た)言(げん)は身(み)を害(がい)す • (tagen wa mi o gaisu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 4 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One word too many will be the end of me."
      ],
      "id": "en-多言は身を害す-ja-proverb-eWWqy-B6",
      "links": [
        [
          "One word too many",
          "one word too many"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "多言は身を害す"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "多言害身"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 多言害身",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, \"too much words will harm oneself.\" Calque of Literary Chinese 多言害身.",
  "forms": [
    {
      "form": "多言は身を害す",
      "ruby": [
        [
          "多",
          "た"
        ],
        [
          "言",
          "げん"
        ],
        [
          "身",
          "み"
        ],
        [
          "害",
          "がい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tagen wa mi o gaisu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "たげん は み を がいす"
      },
      "expansion": "多(た)言(げん)は身(み)を害(がい)す • (tagen wa mi o gaisu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms calqued from Literary Chinese",
        "Japanese terms derived from Literary Chinese",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with third grade kanji",
        "Japanese terms spelled with を",
        "Japanese terms with 4 kanji",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "One word too many will be the end of me."
      ],
      "links": [
        [
          "One word too many",
          "one word too many"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "多言は身を害す"
}

Download raw JSONL data for 多言は身を害す meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "多言は身を害す"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "多言は身を害す",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.