"外邦人" meaning in All languages combined

See 外邦人 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /waɪ̯⁵¹ pɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ŋɔːi̯²² pɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kuei²¹ paŋ⁵³³⁻²¹ naŋ¹³/ [Puxian-Min, Sinological-IPA], /ɡua²²⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /ɡua³³⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /ɡua³³⁻¹¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/ [Hokkien, Taipei], /waɪ̯⁵¹ pɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵/, /ŋɔːi̯²² pɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹/, /kuei²¹ paŋ⁵³³⁻²¹ naŋ¹³/, /ɡua²²⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/, /ɡua³³⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/, /ɡua³³⁻¹¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/ Chinese transliterations: wàibāngrén [Mandarin, Pinyin], ㄨㄞˋ ㄅㄤ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], ngoi⁶ bong¹ jan⁴ [Cantonese, Jyutping], gue⁵ bang¹ nang², gōa-pang lâng, wàibāngrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wàibangrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wai⁴-pang¹-jên² [Mandarin, Wade-Giles], wài-bāng-rén [Mandarin, Yale], waybangren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], вайбанжэнь [Mandarin, Palladius], vajbanžɛnʹ [Mandarin, Palladius], ngoih bōng yàhn [Cantonese, Yale], ngoi⁶ bong¹ jan⁴ [Cantonese, Pinyin], ngoi⁶ bong¹ yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], gue⁵ bang¹ nang² [Phonetic:gue⁵ bang⁵ nang²] [Puxian-Min], gōi-bang-náng [Puxian-Min], gōa-pang lâng [Hokkien, POJ], guā-pang lâng [Hokkien, Tai-lo], goaxpafng laang [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 外邦儂
Head templates: {{head|zh|noun}} 外邦人
  1. gentile (non-Jewish person) Categories (topical): People Synonyms: 異邦人/异邦人 (yìbāngrén), 異邦人 (yìbāngrén), 异邦人 (yìbāngrén)
{
  "forms": [
    {
      "form": "外邦儂",
      "raw_tags": [
        "Hokkien and Puxian Min"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "外邦人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1919, 《新舊約全書:官話和合譯本》 [Mandarin Bible, Union Version], Shanghai: American Bible Society, 加拉太書 [Galatians] 3:14:",
          "roman": "Zhè biàn jiào Yàbólāhǎn de fú, yīn Jīdū Yēsū kěyǐ líndào wàibāngrén, shǐ wǒmen yīn xìn dézháo suǒ yìngxǔ de shènglíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "這便叫亞伯拉罕的福、因基督耶穌可以臨到外邦人、使我們因信得着所應許的聖靈。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1919, 《新舊約全書:官話和合譯本》 [Mandarin Bible, Union Version], Shanghai: American Bible Society, 加拉太書 [Galatians] 3:14:",
          "roman": "Zhè biàn jiào Yàbólāhǎn de fú, yīn Jīdū Yēsū kěyǐ líndào wàibāngrén, shǐ wǒmen yīn xìn dézháo suǒ yìngxǔ de shènglíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "这便叫亚伯拉罕的福、因基督耶稣可以临到外邦人、使我们因信得着所应许的圣灵。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gentile (non-Jewish person)"
      ],
      "id": "en-外邦人-zh-noun-8-5KRxg2",
      "links": [
        [
          "gentile",
          "gentile"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "yìbāngrén",
          "word": "異邦人/异邦人"
        },
        {
          "roman": "yìbāngrén",
          "word": "異邦人"
        },
        {
          "roman": "yìbāngrén",
          "word": "异邦人"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wàibāngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄞˋ ㄅㄤ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ bong¹ jan⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "gue⁵ bang¹ nang²"
    },
    {
      "zh-pron": "gōa-pang lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wàibāngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wàibangrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wai⁴-pang¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wài-bāng-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "waybangren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вайбанжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vajbanžɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/waɪ̯⁵¹ pɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngoih bōng yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ bong¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ bong¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔːi̯²² pɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min"
      ],
      "zh-pron": "gue⁵ bang¹ nang² [Phonetic:gue⁵ bang⁵ nang²]"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min"
      ],
      "zh-pron": "gōi-bang-náng"
    },
    {
      "ipa": "/kuei²¹ paŋ⁵³³⁻²¹ naŋ¹³/",
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "gōa-pang lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "guā-pang lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "goaxpafng laang"
    },
    {
      "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/waɪ̯⁵¹ pɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔːi̯²² pɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gue⁵ bang⁵ nang²]"
    },
    {
      "ipa": "/kuei²¹ paŋ⁵³³⁻²¹ naŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/"
    }
  ],
  "word": "外邦人"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "外邦儂",
      "raw_tags": [
        "Hokkien and Puxian Min"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "外邦人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 人",
        "Chinese terms spelled with 外",
        "Chinese terms spelled with 邦",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien nouns",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Puxian Min lemmas",
        "Puxian Min nouns",
        "zh:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1919, 《新舊約全書:官話和合譯本》 [Mandarin Bible, Union Version], Shanghai: American Bible Society, 加拉太書 [Galatians] 3:14:",
          "roman": "Zhè biàn jiào Yàbólāhǎn de fú, yīn Jīdū Yēsū kěyǐ líndào wàibāngrén, shǐ wǒmen yīn xìn dézháo suǒ yìngxǔ de shènglíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "這便叫亞伯拉罕的福、因基督耶穌可以臨到外邦人、使我們因信得着所應許的聖靈。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1919, 《新舊約全書:官話和合譯本》 [Mandarin Bible, Union Version], Shanghai: American Bible Society, 加拉太書 [Galatians] 3:14:",
          "roman": "Zhè biàn jiào Yàbólāhǎn de fú, yīn Jīdū Yēsū kěyǐ líndào wàibāngrén, shǐ wǒmen yīn xìn dézháo suǒ yìngxǔ de shènglíng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "这便叫亚伯拉罕的福、因基督耶稣可以临到外邦人、使我们因信得着所应许的圣灵。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gentile (non-Jewish person)"
      ],
      "links": [
        [
          "gentile",
          "gentile"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wàibāngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄞˋ ㄅㄤ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ bong¹ jan⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "gue⁵ bang¹ nang²"
    },
    {
      "zh-pron": "gōa-pang lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wàibāngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wàibangrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wai⁴-pang¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wài-bāng-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "waybangren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вайбанжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vajbanžɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/waɪ̯⁵¹ pɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngoih bōng yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ bong¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngoi⁶ bong¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔːi̯²² pɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min"
      ],
      "zh-pron": "gue⁵ bang¹ nang² [Phonetic:gue⁵ bang⁵ nang²]"
    },
    {
      "tags": [
        "Puxian-Min"
      ],
      "zh-pron": "gōi-bang-náng"
    },
    {
      "ipa": "/kuei²¹ paŋ⁵³³⁻²¹ naŋ¹³/",
      "tags": [
        "Puxian-Min",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "gōa-pang lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "guā-pang lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "goaxpafng laang"
    },
    {
      "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/waɪ̯⁵¹ pɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɔːi̯²² pɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gue⁵ bang⁵ nang²]"
    },
    {
      "ipa": "/kuei²¹ paŋ⁵³³⁻²¹ naŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡua²²⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡua³³⁻²¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡua³³⁻¹¹ paŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yìbāngrén",
      "word": "異邦人/异邦人"
    },
    {
      "roman": "yìbāngrén",
      "word": "異邦人"
    },
    {
      "roman": "yìbāngrén",
      "word": "异邦人"
    }
  ],
  "word": "外邦人"
}

Download raw JSONL data for 外邦人 meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "外邦人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "外邦人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "外邦人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "外邦人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "外邦人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "外邦人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Putian, Xianyou)'",
  "path": [
    "外邦人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "外邦人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Pouseng Ping'ing\"",
  "path": [
    "外邦人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "外邦人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Báⁿ-uā-ci̍'",
  "path": [
    "外邦人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "外邦人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Puxian Min (Pouseng Ping'ing)\"",
  "path": [
    "外邦人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "外邦人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "外邦人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "外邦人",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.